Jak szukać akt .. (metrykę).. Francja?

Poszukiwania rodziny wśród emigracji, poszukiwania za granicą

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Awatar użytkownika
Kucharczyk_rajmund

Sympatyk
Posty: 77
Rejestracja: ndz 06 sie 2017, 00:13

Post autor: Kucharczyk_rajmund »

gkalwak pisze:Ehhhh jakbym wiedział gdzie się urodziła to i owszem. Tylko, że nie wiem nawet czy urodziła się w kongresówce czy w już Niemczech gdzie rodzina za chlebem pojechała.
O metrykę zawsze można wystąpić ale ze będzie tam dopisek o zgonie czy ślubie to raczej marne szanse. Ciesz się że znasz nazwisko po ślubie. Bez tego nie ma co szukać za granicami.
Pozdrawiam Rajmund Kucharczyk
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Rajmundzie, akt urodzenia lub chrztu to nie marna szansa a podstawowa informacja zanim zacznie się szukać za granicą.

Nawet jeśli nie będzie dopisku o ślubie lub zgonie, to będzie dokładna data urodzenia oraz miejsce. To jednak podstawowe dane dla genealoga!

Nie rzadko się zdarza, ze dopisek jest na akcie urodzenia lub na akcie chrztu. Stwierdzam to na podstawie mojego kilkuletniego doświadczenia.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Patrick_Chłąd

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: sob 15 sie 2009, 21:40
Lokalizacja: FRANCJA

Akta stanu cywilnego - Paryż

Post autor: Patrick_Chłąd »

Cześć, do tego adresu stanu cywilnego Paryża: Akta o przywróceniu stanu cywilnego
Istotne rekordy
Tabele roczne
Tabele dekadowe

Akt urodzenia (1860-1924), małżeństwo (1860-1943) i śmierć (1860-1986)

Zapisy aktów są przechowywane chronologicznie dla każdej z 20 dzielnic i według rodzaju czynu (narodziny, małżeństwo, śmierć).

Zawierają w całości zapisy stanu cywilnego, w tym wpisy marginalne, ponieważ stały się obowiązkowe.

Należy pamiętać, że data aktu może się różnić od kilku dni od daty wydarzenia (odpowiadającego okresowi sprawozdawczemu).
Ostrzeżenie: akty urodzenia 12. dzielnicy zostały również zniszczone w okresie od 1 stycznia 1870 r. Do 25 maja 1871 r. I znajdują się w odtworzonych dokumentach.

W przypadku śmierci osób powyżej 100 roku życia, których marginalna wzmianka została umieszczona po digitalizacji rejestrów, można zajrzeć do pliku „stulatków” w czytelni.

Aby uniknąć zbyt wielu odpowiedzi, podaj przynajmniej rodzaj aktu, zaokrąglenie i rok.
Następnie możesz określić wyszukiwanie według dokładnej daty aktu lub jego numeru (które można znaleźć w razie potrzeby w tabelach rocznych).

http://archives.paris.fr/s/4/etat-civil-actes/?
Awatar użytkownika
Kucharczyk_rajmund

Sympatyk
Posty: 77
Rejestracja: ndz 06 sie 2017, 00:13

Post autor: Kucharczyk_rajmund »

elgra pisze:Rajmundzie, akt urodzenia lub chrztu to nie marna szansa a podstawowa informacja zanim zacznie się szukać za granicą.

Nawet jeśli nie będzie dopisku o ślubie lub zgonie, to będzie dokładna data urodzenia oraz miejsce. To jednak podstawowe dane dla genealoga!

Nie rzadko się zdarza, ze dopisek jest na akcie urodzenia lub na akcie chrztu. Stwierdzam to na podstawie mojego kilkuletniego doświadczenia.
Niestety w mojej sprawie nie pomogło odszukanie aktu urodzenia. Żadnego dopisku tam nie było a i dokładna data urodzenia nic nie pomogła jak na razie. Bez nazwiska po mężu nie mam czego szukać .
Pozdrawiam Rajmund Kucharczyk
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

akty zgonu -Francja - wg rodowych (w treści znajdziesz męża...albo nie, ale szansa duża:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Nie tylko akt zgonu ale i powtórne małżeństwo panny młodej jest według jej nazwiska rodowego.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Awatar użytkownika
Kucharczyk_rajmund

Sympatyk
Posty: 77
Rejestracja: ndz 06 sie 2017, 00:13

Post autor: Kucharczyk_rajmund »

elgra pisze:Nie tylko akt zgonu ale i powtórne małżeństwo panny młodej jest według jej nazwiska rodowego.
I to wystarczy ? Bez znajomości właściwego merostwa?
Pozdrawiam Rajmund Kucharczyk
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Nie, nie wystarczy. Trzeba znać miejscowość i czas zdarzenia. Przynajmniej w przybliżeniu.Tak jak w Polsce.
Tym bardziej, ze we Francji nie ma Geneteki.
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Awatar użytkownika
Kucharczyk_rajmund

Sympatyk
Posty: 77
Rejestracja: ndz 06 sie 2017, 00:13

Re: Akt urodzenia we Francji

Post autor: Kucharczyk_rajmund »

Witam

Wystąpiłem do merostwa ST REMY LE PETIT z prośbą o akt zgonu. Podałem Imie i nazwisko date urodzenia i śmierci osoby której ten akt dotyczy. Podałem swoje dane i ku mojemu zdziwieniu dostałem odpowiedz z żądaniem przesłania skanu mojego dowodu tożsamości. Wysłać im ten skan czy nie, mam obawy . To normalna praktyka? Pierwszy raz sie z czymś takim spotkałem. Proszę o rade.

Pozdrawiam
Pozdrawiam Rajmund Kucharczyk
Awatar użytkownika
Bozenna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 2473
Rejestracja: pn 07 sie 2006, 16:03
Lokalizacja: Francja

Re: Akt urodzenia we Francji

Post autor: Bozenna »

Dobry wieczor,
Akty zgonow nie sa objete ochrona danych osobowych, ale moze wlasnie w tym merostwie jakis pracownik mial przykre doswiadczenie, na przyklad prosba o akt zgonu, a potem okazalo sie, ze jakis czlowiek handluje metrykami. Wszystko jest mozliwe. Nie ma problemu z wyslaniem skanu dowodu osobistego. Jesli pytaja o ten skan, poprostu wyslij, a dostaniesz kopie aktu zgonu.
Serdecznosci,
Bozenna
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Re: Akt urodzenia we Francji

Post autor: elgra »

Kucharczyk_rajmund pisze:Witam

Wystąpiłem do merostwa ST REMY LE PETIT z prośbą o akt zgonu. Podałem Imie i nazwisko date urodzenia i śmierci osoby której ten akt dotyczy. Podałem swoje dane i ku mojemu zdziwieniu dostałem odpowiedz z żądaniem przesłania skanu mojego dowodu tożsamości. Wysłać im ten skan czy nie, mam obawy . To normalna praktyka? Pierwszy raz sie z czymś takim spotkałem. Proszę o rade.

Pozdrawiam
A jak to napisane po francusku?

A co o tym myślą francuscy genealodzy?
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Patrick_Chłąd

Sympatyk
Posty: 108
Rejestracja: sob 15 sie 2009, 21:40
Lokalizacja: FRANCJA

RE: Re: Akt urodzenia we Francji

Post autor: Patrick_Chłąd »

Witam, kilkakrotnie służyłem jako pośrednik między Polakami a urzędami miejskimi we Francji. Gdyby poprosił o to ratusz, nawet jeśli nie było to obowiązkowe w przypadku aktu zgonu, moi polscy korespondenci wysłali kopię dokumentu tożsamości. I tak jak mówię Francuzom, którzy czasem narzekają na polski stan cywilny, człowiek nie jest doskonały. :)
Awatar użytkownika
Kucharczyk_rajmund

Sympatyk
Posty: 77
Rejestracja: ndz 06 sie 2017, 00:13

Re: Akt urodzenia we Francji

Post autor: Kucharczyk_rajmund »

Bozenna pisze:Dobry wieczor,
Akty zgonow nie sa objete ochrona danych osobowych, ale moze wlasnie w tym merostwie jakis pracownik mial przykre doswiadczenie, na przyklad prosba o akt zgonu, a potem okazalo sie, ze jakis czlowiek handluje metrykami. Wszystko jest mozliwe. Nie ma problemu z wyslaniem skanu dowodu osobistego. Jesli pytaja o ten skan, poprostu wyslij, a dostaniesz kopie aktu zgonu.
Serdecznosci,
Bozenna
Dziękuję za radę.
Pozdrawiam


elgra pisze:
Kucharczyk_rajmund pisze:Witam

Wystąpiłem do merostwa ST REMY LE PETIT z prośbą o akt zgonu. Podałem Imie i nazwisko date urodzenia i śmierci osoby której ten akt dotyczy. Podałem swoje dane i ku mojemu zdziwieniu dostałem odpowiedz z żądaniem przesłania skanu mojego dowodu tożsamości. Wysłać im ten skan czy nie, mam obawy . To normalna praktyka? Pierwszy raz sie z czymś takim spotkałem. Proszę o rade.

Pozdrawiam
A jak to napisane po francusku?

A co o tym myślą francuscy genealodzy?
Tak, po francusku

" Bonjour

Merci de me faire parvenir votre copie de carte d'identité ou autre et me faire savoir quel est votre lien de parenté et
m'en fournir la preuve.

Cordialement
Nelly Mulpas"


Pozdrawiam
Pozdrawiam Rajmund Kucharczyk
Awatar użytkownika
Bozenna

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 2473
Rejestracja: pn 07 sie 2006, 16:03
Lokalizacja: Francja

Re: Akt urodzenia we Francji

Post autor: Bozenna »

Dobry wieczor,
tlumaczenie:
"Prosze o kopie Pana dowodu osobistego, lub kopie innego zaswiadczenia tozsamosci i o udowodnienie pokrewienstwa z osoba, o ktorej akt Pan prosi."
Pozdrawiam,
Bozenna
Awatar użytkownika
Kucharczyk_rajmund

Sympatyk
Posty: 77
Rejestracja: ndz 06 sie 2017, 00:13

Re: Akt urodzenia we Francji

Post autor: Kucharczyk_rajmund »

Bozenna pisze:Dobry wieczor,
tlumaczenie:
"Prosze o kopie Pana dowodu osobistego, lub kopie innego zaswiadczenia tozsamosci i o udowodnienie pokrewienstwa z osoba, o ktorej akt Pan prosi."
Pozdrawiam,
Bozenna
Dziękuję, tak też zrozumiałem.
Pozdrawiam Rajmund Kucharczyk
ODPOWIEDZ

Wróć do „Emigracja”