Przyczyna zgonu - j. niemiecki

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Malrom

Sympatyk
Posty: 7865
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Przyczyna zgonu Pogwizdów 1814

Post autor: Malrom »

Paul Hess , Ertrunken /utonął

Pozdrawiam
Roman M.
Nowak_pat

Sympatyk
Posty: 281
Rejestracja: pt 17 cze 2016, 06:25

Przyczyna zgonu Pogwizdów 1814

Post autor: Nowak_pat »

Dobry wieczór

Proszę o przetłumaczenie przyczyn zgonu

https://ibb.co/W4Y28Rnd

Dziękuję i Pozdrawiam
Malrom

Sympatyk
Posty: 7865
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Przyczyna zgonu Pogwizdów 1814

Post autor: Malrom »

Keuchhusten-krztusiec,koklusz
Husten-kaszel,
Geschwulst.nowotwór, guz
Darmeiterung-ropień jelitowy,
Schlagfluß in Folge Ertrinkens-udar mózgu w wyniku utonięcia,
Brustkrampf-dychawica,astma

Pozdrawiam
Roman M.
Nowak_pat

Sympatyk
Posty: 281
Rejestracja: pt 17 cze 2016, 06:25

Przyczyna zgonu Pogwizdów 1814

Post autor: Nowak_pat »

Dobry wieczór

Bardzo proszę o przetłumaczenie przyczyn zgonu

https://ibb.co/8DdZnCKd

Dziękuję I Pozdrawiam
Malrom

Sympatyk
Posty: 7865
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

Steckfluß/Stickfluß :obrzęk płuc

in folge Ertrrinkens in einem kleinen Teiche an Stickschlagfluß:
w wyniku utonięcia w małym stawie na paraliż/udar płuc

Steckfluß/Stickfluß: obrzęk płuc

Todtgeboren: martwo urodzone/y

in folge Ertrinken im Fischbehälter an Stickfluß:
w wyniku utonięcia w zbiorniku na ryby na obrzęk płuc

Fraiß: konwulsje,drgawki, też z powodu epilepsji

Lebensschwäche: słabość życia, osłabienie organizmu

Pozdrawiam
Roman M.
edi6412

Sympatyk
Adept
Posty: 222
Rejestracja: pn 14 lip 2014, 22:27

Przyczyna zgonu Pogwizdów 1813

Post autor: edi6412 »

Dzień dobry. Mam problem z rozszyfrowaniem przyczyny zgonu Pawła, syna Jerzego Lojsy. Byłbym wdzięczny za pomoc.
https://zapodaj.net/plik-d9hnROTBBF
Pozdrawiam Edward
MarcinBulaga

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 260
Rejestracja: sob 28 gru 2019, 10:02
Lokalizacja: Łętowice\ Tarnów

Przyczyna zgonu Pogwizdów 1813

Post autor: MarcinBulaga »

Serwus

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie przyczyny zgonu (rubryka nr.5 ) oraz miejsca zgonu mojego pradziadka Józefa Wrona.

Z góry dziękuję za pomoc

https://drive.google.com/file/d/1uGQmkA ... p=drivesdk
Pozdrawiam
Marcin Bulaga
Robertsinski

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: wt 08 sie 2017, 19:53

Re: Przyczyna zgonu Pogwizdów 1813

Post autor: Robertsinski »

MarcinBulaga pisze:Serwus

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie przyczyny zgonu (rubryka nr.5 ) oraz miejsca zgonu mojego pradziadka Józefa Wrona.

Z góry dziękuję za pomoc

https://drive.google.com/file/d/1uGQmkA ... p=drivesdk
Hejka,
Przyczynę zgonu zapisał inny człowiek, używając innego długopisu. Mógł to być lekarz – co wyjaśniałoby również, dlaczego przyczyna zgonu, w przeciwieństwie do pozostałych wpisów, została napisana po łacinie, a nie po niemiecku.

Pierwsze slowo to "Fractura" wiec złamanie kosci..... drugie slowo moze byc "cruris" co oznacza dolna noga. A Ostatnie slowo to "sepsis" co oznacza Zatrucie krwi. Więc prawdopodobnie złamana noga i zakażenie krwi spowodowane raną. W przeciwnym razie ponownie poprosiłbym o pomoc w tłumaczeniu z języka łacińskiego – jak powiedziałem, nie jest to język niemiecki

Pozdrawiam
Robert
MarcinBulaga

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 260
Rejestracja: sob 28 gru 2019, 10:02
Lokalizacja: Łętowice\ Tarnów

Re: Przyczyna zgonu Pogwizdów 1813

Post autor: MarcinBulaga »

Bardzo dziękuję, zapytam w odpowiednim dziale.
A czy miejsce zgonu to szpital powiatowy w Tarnowie ? Jeśli dobrze tłumaczę
Pozdrawiam
Marcin Bulaga
Robertsinski

Sympatyk
Posty: 59
Rejestracja: wt 08 sie 2017, 19:53

Re: Przyczyna zgonu Pogwizdów 1813

Post autor: Robertsinski »

MarcinBulaga pisze:Bardzo dziękuję, zapytam w odpowiednim dziale.
A czy miejsce zgonu to szpital powiatowy w Tarnowie ? Jeśli dobrze tłumaczę
tak jest
Malrom

Sympatyk
Posty: 7865
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Re: Przyczyna zgonu Pogwizdów 1813

Post autor: Malrom »

edi6412 pisze:Dzień dobry. Mam problem z rozszyfrowaniem przyczyny zgonu Pawła, syna Jerzego Lojsy. Byłbym wdzięczny za pomoc.
https://zapodaj.net/plik-d9hnROTBBF
b.niewyraźne. Trzeba podesłać całą stronę z podobnymi zapisami.

Pozdrawiam
Roman M.
edi6412

Sympatyk
Adept
Posty: 222
Rejestracja: pn 14 lip 2014, 22:27

Re: Przyczyna zgonu Pogwizdów 1813

Post autor: edi6412 »

Malrom pisze:
edi6412 pisze:Dzień dobry. Mam problem z rozszyfrowaniem przyczyny zgonu Pawła, syna Jerzego Lojsy. Byłbym wdzięczny za pomoc.
https://zapodaj.net/plik-d9hnROTBBF
b.niewyraźne. Trzeba podesłać całą stronę z podobnymi zapisami.

Pozdrawiam
Roman M.
Na tej stronie nie ma już podobnej przyczyny, ani gdziekolwiek indziej, prócz jednego miejsca na następnej stronie (pierwsza pozycja). Myślę, że to na pewno ta sama przyczyna i jest trochę wyraźniej zapisane:
https://zapodaj.net/plik-RZHSGhIMFG
Pozdrawiam Edward
Malrom

Sympatyk
Posty: 7865
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Re: Przyczyna zgonu Pogwizdów 1813

Post autor: Malrom »

Paul, des Georg Loysa Akkerbauers Kind

Halswehe
w drugim miejscu Hals-Wehe

ból gardła, najczęściej z powodu dziecięcego dyfterytu

Pozdrawiam
Roman M.
edi6412

Sympatyk
Adept
Posty: 222
Rejestracja: pn 14 lip 2014, 22:27

Przyczyny zgonu Pogwizdów 1831

Post autor: edi6412 »

Dzień dobry, prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu przyczyny zgonu Zuzanny Jana Majentnego (czytam brustschwene, ale nie wiem czy poprawnie) i Zuzanny Jerzego Lojsy (czytam halsgeschwache, ale pewnie coś przekręciłem, bo co by to miało być słabość gardła?).
https://zapodaj.net/plik-ps5sQY5sPf
Pozdrawiam Edward
Malrom

Sympatyk
Posty: 7865
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

1831
Loysa Georg ,Ausdüngler , też Altsitzer, /osoba, która przekazała gospodarstwo rolne
następcy w zamian za utrzymanie na starosć/, przyczyna zgonu: Alterschwäche-niedołężność, uwiąd starczy

Susanna, córka komornika /der Inmann/ Georg Loysa,
przyczyna zgonu: Halsgeschwulst, guz,nowotwór szyi

1832
Marina, córka po zmarłym komorniku /der Inmann/ Georg Loysa
przyczyna zgonu; Brustschwere -ciężkość w klatce piersiowej

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”