Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.2

Wzajemna pomoc w problemach natury genealogicznej. Przed wysłaniem zapytania proszę sprawdzić podforum tematyczne : Tłumaczenia metryk: łacina, niemiecki, rosyjski, ukraiński, angielski, francuski ; także tematy : Poszukiwania lub Stronę Główną Forum

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Gocha_D

Sympatyk
Mistrz
Posty: 461
Rejestracja: sob 11 sty 2020, 18:47
Lokalizacja: Gorzów Wlkp.

Re: Nazwa miejscowości

Post autor: Gocha_D »

Beuthen1 pisze:Dzien dobry,

zwracam sie z prosba o rozszyfrowanie nazwy miejscowości z wpisu z parafialnej księgi zgonów z jednej z bytomskich parafii, jednak w księgach urodzeń z Bytomia z 1922 nie odnalazłem szukanej osoby

Nazwisko zmarłej to Warmus.
Zdjęcie ponizej:
https://ibb.co/FbcTRcnT



Z góry dziękuję za pomoc


Mateusz
Gorychowice


Pozdrawiam
Gocha_D
Ostatnio zmieniony śr 08 paź 2025, 15:51 przez Gocha_D, łącznie zmieniany 1 raz.
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Re: Nazwa miejscowości

Post autor: janusz59 »

Czytam Gorychowice . Sęk w tym , że takiej miejscowości nie ma , ani nie było.

Pozdrawiam
Janusz
joannie_sz
Posty: 9
Rejestracja: pn 01 sty 2024, 03:55

Re: Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.2

Post autor: joannie_sz »

Proszę o pomoc z lokalizacją miejsca urodzenia pana młodego. Kartenmeister niestety nie był pomocny.

akt nr 128
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 84b414635d

Pozdrawiam
Joanna
Awatar użytkownika
Grazyna_Gabi

Sympatyk
Posty: 4106
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
Lokalizacja: Hamburg

Re: Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.2

Post autor: Grazyna_Gabi »

Musisz postarac sie o zalacznik do tego slubu bo miejscowosci sa calkowicie blednie zapisane
wiec raczej nie da sie wskazac o jakie chodzi.
Takich miejscowosci poprostu nie ma.
Moje typy:
Hawerburg to moze - Havelberg
Hiplen - Toppel

Co robili rodzice Teofila w 1918 w Niemczech ?

Pozdrawiam
Grazyna
joannie_sz
Posty: 9
Rejestracja: pn 01 sty 2024, 03:55

Re: Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.2

Post autor: joannie_sz »

Nie mam pojęcia, skąd mogli sie wziąć w Niemczech. O ojcu nie wiadomo nic, matka Teofila pochodziła z Wąsosza w podlaskiem.

Zastanawiające jest to, że w akcie małżeństwa Teofila, matka jest wymieniona jako wdowa, natomiast ona sama brała ślub raptem 2 lata wcześniej (też w Suwałkach) jako 45 letnia panna i to ona owdowiła męża kilka lat później.

Pozdrawiam
Joanna
Awatar użytkownika
Grazyna_Gabi

Sympatyk
Posty: 4106
Rejestracja: sob 02 sty 2010, 08:24
Lokalizacja: Hamburg

Re: Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.2

Post autor: Grazyna_Gabi »

Czyli byl nieslubnym dzieckiem panny Aleksandry urodzonym c. 1918 w Niemczech.
Akt slubu nie podaje imienia ojca tylko stan cywilny matki w 1939 jako wdowa.
Czyli z domu byla Marchelska.

W takiej sytuacji konieczne sa zalaczniki do slubu syna.

Pozdrawiam
Grazyna
joannie_sz
Posty: 9
Rejestracja: pn 01 sty 2024, 03:55

Re: Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.2

Post autor: joannie_sz »

Zacznę w takim razie poszukiwania alegatów - mam tylko nadzieję, że się zachowały...

Pozdrawiam
Joanna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Potrzebuję pomocy”