Znaleziono 21 wyników
- czw 27 sie 2009, 11:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o przetłumaczenie z rosyjskiego aktów ślubu 1858r
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 3449
Wiesz Asiu, dla mnie to jest istotne, bo jeden z braci Alojzego, nie wiem jak z imienia był dziadkiem mojego dziadka Konstantego, męza Wandy..ona była wnuczką Alojzego;) Czyli ojciec Alojzego to ich wspólny pradziadek, mieli zezwolenie kościoła na slub, bo byli blisko spokrewnienie. Poszukuję tez ...
- śr 26 sie 2009, 13:05
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o przetłumaczenie z rosyjskiego aktów ślubu 1858r
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 3449
- śr 26 sie 2009, 00:18
- Forum: Emigracja
- Temat: Kanada - jak szukać? cz.1
- Odpowiedzi: 622
- Odsłony: 263477
Re: Kanada
Niestety, myliłem się, żadnego śladu w Kanadzie nie udało mi się znaleźc, wydzowniłem do chyba wszystkich Rudnickich.... ale www.canada411.co nie daje chyba wszystkich danych telefonicznych...
Co robic dalej?
Pozdrawiam
Wiesiek
Co robic dalej?
Pozdrawiam
Wiesiek
- śr 26 sie 2009, 00:12
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o przetłumaczenie z rosyjskiego aktów ślubu 1858r
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 3449
Monika, cieszę się razem z Tobą, to świetna wiadomośc...czekasz 10 lat..jeju, a ja pół roku i taki niecierpliwy, ale to raczej chodzi o to aby coś pokazac najstarszym członkom mojej rodziny, ja mogę szperac i kilka lat:)
Przy okazji , jak masz dostęp do takiego forum , może znajdziesz coś na temat ...
Przy okazji , jak masz dostęp do takiego forum , może znajdziesz coś na temat ...
- wt 25 sie 2009, 16:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o przetłumaczenie z rosyjskiego aktów ślubu 1858r
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 3449
Re: Prosze o przetłumaczenie z rosyjskiego aktów ślubu 1858r
A to już wiem, dostałas to Moniko od mojej kuzynki Joanny . Spróbuj może przetłumaczyc ten kolejny akt ślubu, pomocne Ci będzie tłumaczenie aktu Alojzego, które jest na forgenie. Moniko świetnie sobie poradziłaś z tym tłumaczeniem..zawalimy Cię robotą z Joanną 
- wt 25 sie 2009, 16:02
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o przetłumaczenie z rosyjskiego aktów ślubu 1858r
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 3449
Re: Prosze o przetłumaczenie z rosyjskiego aktów ślubu 1858r
Dziękuję Moniko, tak ten tekst przetłumaczył na Forgenie, Jerzy, jednak nie nie mam tłumaczenia brata Alojzego, Kajetana. Miejscowośc to Budki Horodyńskie. Dziękuję Ci Moniko, bo widzę, ze Ty tez przetłumaczyłaś, Agata z Rudnickich..to wydaje mi się potwierdzac chyba bład w zapisie księdza, powinna ...
- pt 21 sie 2009, 23:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o przetłumaczenie z rosyjskiego aktów ślubu 1858r
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 3449
Re: Prosze o przetłumaczenie z rosyjskiego aktów ślubu 1858r
Ojej...pomyliłes się.. adres to rudzik6 @ wp.pl nie rudzik, oczywiście bez odstępów. dziękuje bardzo za pomoc, zmuszasz mnie do własnego wysiłku..
Dzięki
- czw 20 sie 2009, 22:15
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o przetłumaczenie z rosyjskiego aktów ślubu 1858r
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 3449
Re: Prosze o przetłumaczenie z rosyjskiego aktów ślubu 1858r
j_aftanas pisze:Mogę Ci wysłać na adres mailowy załącznik z XIX - wiecznymi krojami rosyjskiego pisma odręcznego, co wydatnie usprawni Ci pracę
Bardzo prosze o wysłanie i bardzo serdecznie dziękuję za pomoc.
rudzik6(at)wp.pl
Wiesiek
- czw 20 sie 2009, 22:09
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o przetłumaczenie z rosyjskiego aktów ślubu 1858r
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 3449
Jerzy, dziękuję , że wogóle odpowiedziałeś. Nikt nie chce mi nic przetłumaczyc, piszesz , że to łatwy tekst, a ja nic nie mogę przeczytac, nazwiska to nie problem, wiem o kogo chodzi. Chyba się załamię, na innych forum prosiłem nawet o odpłatne przetłumaczenie (co prawda wszystkich 80 stron) i z ...
- czw 20 sie 2009, 12:45
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosze o przetłumaczenie z rosyjskiego aktów ślubu 1858r
- Odpowiedzi: 16
- Odsłony: 3449
Prosze o przetłumaczenie z rosyjskiego aktów ślubu 1858r
Witam serdecznie, w końcu otrzymałem własciwy (mam nadzieję) akt ślubu mojego pra pra dziadka. To akt ślubu zawartego w Torczynie Alojzego Rudnickiego ur.1808 i Pauliny Marcinkowskiej, ślub w 1858 roku. Rodzice Alojzego to Piotr i Agata z Wiertkowskich (Wojtkowskich)....to chyba tam powinno byc ...
- pn 17 sie 2009, 19:11
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Serdecznie prosze o przetłumaczenie, diecezjia Łucka
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 860
Wreszczie własciwy akt ślubu
Witam serdecznie, w końcu otrzymałem własciwy (mam nadzieję) akt ślubu mojego pra pra dziadka. To akt ślubu zawartego w Torczynie Alojzego Rudnickiego ur.1808 i Pauliny Marcinkowskiej, ślub w 1858 roku. Rodzice Alojzego to Piotr i Agata z Wiertkowskich (Wojtkowskich)....to chyba tam powinno byc ...
- pt 08 maja 2009, 14:05
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Serdecznie prosze o przetłumaczenie, diecezjia Łucka
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 860
Serdecznie prosze o przetłumaczenie, diecezjia Łucka
Witam serdecznie i bardzo proszę o przetłumaczenie prawdopodobnie aktu ślubu z 1858r mojego prapradziadka:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 38b06.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 1f7b5.html
Dziekuje serdecznie i pozdrawiam
Wiesiek
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 38b06.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 1f7b5.html
Dziekuje serdecznie i pozdrawiam
Wiesiek
- sob 28 mar 2009, 09:08
- Forum: Emigracja
- Temat: Kanada - jak szukać? cz.1
- Odpowiedzi: 622
- Odsłony: 263477
Re: Kanada
O, dziękuje Władku :) Też znalazłem wczoraj w innym źródle Konstantego i Janinę. Zgadza się ten sam port, statek, wiek itd...:) A Ty znalazłeś dodatkowo dzieci i to jest rewelacyjne, sądzę, że nie będzie problemu odnaleźc ludzi w Kanadzie. Wczoraj szukałem w książce telefonicznej samego nazwiska ...
- pt 27 mar 2009, 21:15
- Forum: Emigracja
- Temat: Kanada - jak szukać? cz.1
- Odpowiedzi: 622
- Odsłony: 263477
Re: Kanada
Proszę o pomoc przed wojną mój przodek Konstanty Rudnicki wraz z żoną (Janiną z Majewskich) i dziemi wyjechał do Kanady, fajnie byłoby odnaleźc tam jego potomków, tym bardziej, że mieszka tam jego współczesna rodzina - nowa emigracja Rudnickich.
Pozdrawiam
Wiesiek
Pozdrawiam
Wiesiek
- pn 09 mar 2009, 15:01
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Kłonkowski, Leśniewicz...
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 1136
Kłonkowski, Leśniewicz...
Moja prababcia Marcjanna z domu Leśniewicz wyszła za Bronisława Jaworskiego s. Alojzego, mieszkali w Berezołupach na Wołyniu a po wojnie w Turznicy po Ostródą. marcjanna miała brata Wicka i siostrę ?Helenę? żonę Stabrowskiego.
Pozdr
Wiesiek
Pozdr
Wiesiek