Znaleziono 4 wyniki

autor: camillusrexmundi
ndz 05 paź 2025, 19:42
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Jan Pióro Brewczyk
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 326

Jan Pióro Brewczyk

A co to za dokument? Zawiera wiele imion i nazwisk, na jakiś dekret wygląda.

moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Zasada ta będzie rygorystycznie przypominana przez Administratora i ...
autor: camillusrexmundi
ndz 13 lip 2025, 13:49
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Uti fertur - co oznacza
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1537

Uti fertur - co oznacza

Salvete!
Czy ktoś może mi wyjawić jak tłumaczono w księgach metrykalnych zwroty "uti fertur i "pro uti fertur"? Chodzi o osoby nie mające nazwisk o niepewnym pochodzeniu, znane z przezwiska, przydomku.
Gratias ago.
autor: camillusrexmundi
sob 12 lip 2025, 21:44
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Obst non ex
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1455

Obst non ex

Salvete!
Nie mogę nigdzie znaleźć tłumaczenia skrótu "obst non ex". Chodzi o jeden wyraz "ex" (Obstetrix non ... - Akuszerka nie ...). Czy komuś przychodzi do głowy co ksiądz dobrodziej miał na myśli?
Z góry dzięki,
autor: camillusrexmundi
sob 07 cze 2025, 23:30
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Proszę o przetłumaczenie
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 454

Proszę o przetłumaczenie

co do linka https://zapodaj.net/plik-Ge1m7NVuqX

a) "Laurentius Pauli Dolecki jam defuncti et Mariannae Antonio Mączka nata filius" 23.
Wawrzyniec syn pochowanego już Pawała Doleckiego i Marianny urodzonej z Antoniego Mączki. Wiek 23 lata.
b) "Agnes Adalberti Kossak et Magdalenae Andrea Maczka nata ...

Wyszukiwanie zaawansowane