Prośba o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu.
plik 48
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/6079908?_Jednostka_delta=20&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=3&_Jednostka_id_jednostki=6079908
W genetyka:
data urodzin: 18.05.1907r.
Aleksander Waszczuk/Waszczak
syn Jana i ...
Znaleziono 6 wyników
- śr 20 sie 2025, 12:47
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt narodzin 72/1907 OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 167
- śr 20 sie 2025, 11:13
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt narodzin 64/1915 OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 141
Akt narodzin 64/1915 OK
Dzień dobry, proszę o pełne przetłumaczenie aktu Wacław Waszczak. Zależy mi na szczegółach: wiek rodziców itp.
Link poniżej, plik 20.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/11352126
W genetyka:
data urodzin: 11.04.1915r.
Wacław Waszczak
syn Stanisława i Aleksandry Mazur ...
Link poniżej, plik 20.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/11352126
W genetyka:
data urodzin: 11.04.1915r.
Wacław Waszczak
syn Stanisława i Aleksandry Mazur ...
- śr 20 sie 2025, 10:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa Latowicz 20/1869 OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 274
Akt małżeństwa Latowicz 20/1869
Racja, poprawiłem link i numer skanu.
Mateusz
Mateusz
- pn 18 sie 2025, 23:52
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt małżeństwa Latowicz 20/1869 OK
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 274
Akt małżeństwa Latowicz 20/1869 OK
Dzień dobry, czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu Ignacy Wójcik i Franciszka Kępkowicz Wielgolas par. Latowicz? Poproszę o jak najwięcej szczegółów. Link poniżej plik 154.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/6073190?_Jednostka_delta=20&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur ...
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/6073190?_Jednostka_delta=20&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur ...
- pt 25 lip 2025, 13:57
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt małżeństwa 1793 ok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2194
Akt małżeństwa 1793 ok
Dzień dobry, czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu Andrzeja Stosio i Małgorzaty Gagaska 1793?
https://www.sabak.info.pl/showmedia.php ... inkID=7680
pozdrawiam
Mateusz
https://www.sabak.info.pl/showmedia.php ... inkID=7680
pozdrawiam
Mateusz
- ndz 13 lip 2025, 00:53
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt małżeństwa 1793 OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 1447
Akt małżeństwa 1793 OK
Dzień dobry, czy mogę prosić o przetłumaczenie aktu Melchiora Stosio
https://sabak.info.pl/showmedia.php?med ... inkID=7651
pozdrawiam
Mateusz
https://sabak.info.pl/showmedia.php?med ... inkID=7651
pozdrawiam
Mateusz