T: BRZEZINKA 1913 AKT ZGONU SKOLIK IGNATZ
Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
https://drive.google.com/file/d/1Pqr0yVHvbogAVedoR4Vq3fFAYUxtdIfY/view?usp=sharing
Z poważaniem
Dorota
moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem ...
Znaleziono 51 wyników
- wt 07 paź 2025, 11:54
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Brzezinka 1913 akt zgonu Skolik Ignatz
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 299
- pn 17 cze 2024, 16:46
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Dambrau, Akt urodzenia, Spalek 1906 OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 194
Dambrau, Akt urodzenia, Spalek 1906 OK
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia wraz z dopiskami
https://zapodaj.net/plik-w1cjHjAiBn
Z góry dziękuję
Dorota
https://zapodaj.net/plik-w1cjHjAiBn
Z góry dziękuję
Dorota
- pt 05 sty 2024, 23:14
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Akt małżeństwa, 1821r., Szczedrzyk,nazwisko Spalek
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 194
- czw 04 sty 2024, 17:18
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Akt małżeństwa, 1821r., Szczedrzyk,nazwisko Spalek
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 194
OK Akt małżeństwa, 1821r., Szczedrzyk,nazwisko Spalek
Poproszę o przetłumaczenie
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/319d1712825c40c1" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/701/319d1712825c40c1med.jpg" border="0" alt="" /></a>
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/319d1712825c40c1" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/701/319d1712825c40c1med.jpg" border="0" alt="" /></a>
- ndz 21 maja 2023, 07:56
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Sławięcice,1843 Akt zgonu Kapitza
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 231
Sławięcice,1843 Akt zgonu Kapitza
Bardzo dziękuję 
Dorota
Dorota
- sob 20 maja 2023, 17:24
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Sławięcice,1843 Akt zgonu Kapitza
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 231
OK Sławięcice,1843 Akt zgonu Kapitza
Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/915fd4b2eb90c446" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/663/915fd4b2eb90c446med.jpg" border="0" alt="" /></a>
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/915fd4b2eb90c446" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/663/915fd4b2eb90c446med.jpg" border="0" alt="" /></a>
- pn 08 maja 2023, 07:22
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Akt małżeństwa 1787r. Pawonków
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 201
- pt 05 maja 2023, 18:44
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Akt małżeństwa 1787r. Pawonków
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 201
OK Akt małżeństwa 1787r. Pawonków
Prośba o przetłumaczenie:
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/2b1297716bbad527" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/662/2b1297716bbad527med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Z góry dziękuję
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/2b1297716bbad527" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/662/2b1297716bbad527med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Z góry dziękuję
- ndz 23 kwie 2023, 20:41
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Żędowice, Spalek akt zgonu 1838
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 127
Żędowice, Spalek akt zgonu 1838
Dziękuję bardzo 
- ndz 23 kwie 2023, 08:14
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK Żędowice, Spalek akt zgonu 1838
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 127
OK Żędowice, Spalek akt zgonu 1838
Proszę o przetłumaczenie:
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/016fd6e31bc1365c" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/660/016fd6e31bc1365cmed.jpg" border="0" alt="" /></a>
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/016fd6e31bc1365c" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/660/016fd6e31bc1365cmed.jpg" border="0" alt="" /></a>
- ndz 19 mar 2023, 18:53
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK ERICH STOCHNIOL zgon 1944
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 236
ERICH STOCHNIOL zgon 1944
Bardzo dziękuję za tak szczególowe informacje!
Pozdrawiam serdecznie:
Dorota
Pozdrawiam serdecznie:
Dorota
- ndz 19 mar 2023, 10:42
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: OK ERICH STOCHNIOL zgon 1944
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 236
OK ERICH STOCHNIOL zgon 1944
Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o rozszyfrowanie miejsca śmierci:
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/bcdd09e54e2ea5d3" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/652/bcdd09e54e2ea5d3med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Z góry dziękuję;
Dorota
Zwracam się z prośbą o rozszyfrowanie miejsca śmierci:
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/bcdd09e54e2ea5d3" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/652/bcdd09e54e2ea5d3med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Z góry dziękuję;
Dorota
- pt 10 lut 2023, 21:39
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Konetzko dopisek z aktu urodzenia, Bobrek 1914
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 142
- pt 10 lut 2023, 18:34
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Konetzko dopisek z aktu urodzenia, Bobrek 1914
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 142
Konetzko dopisek z aktu urodzenia, Bobrek 1914
Bardzo proszę o przetłumaczenie.
Jest to dopisek z aktu urodzenia:
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/39a332588bcea411" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/645/39a332588bcea411med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Z góry dziękuję
Jest to dopisek z aktu urodzenia:
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/39a332588bcea411" target="_blank"><img src="https://images91.fotosik.pl/645/39a332588bcea411med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Z góry dziękuję
- pn 06 lut 2023, 08:50
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: 1935, Bytom Bobrek Klara Mika zgon
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 129
1935, Bytom Bobrek Klara Mika zgon
Bardzo dziękuję !!