Znaleziono 8 wyników

autor: mcisowski
pt 25 wrz 2009, 03:16
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego
Odpowiedzi: 54
Odsłony: 8749

Prośba o tłumaczenie z ros. na pol.

Dziękuję jeszcze raz za pomoc.

Serdecznie pozdrawiam,
Michał
autor: mcisowski
śr 23 wrz 2009, 18:34
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego
Odpowiedzi: 54
Odsłony: 8749

Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa z j. rosyjskiego

Szanowni Państwo,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie załączonego aktu małżeństwa z języka rosyjskiego na język polski.

http://www.michalcisowski.pl/lukaszewsk ... rowska.jpg

Z góry serdecznie dziękuję,
Michał Cisowski
autor: mcisowski
wt 22 wrz 2009, 17:23
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego
Odpowiedzi: 54
Odsłony: 8749

Prośba o tłumaczenie z ros. na pol.

Dziękuję serdecznie za pomoc. Mam jeszcze jedno pytanie w związku z ww. tłumaczeniami. Napisała Pani, że nazwisko Antoniego to Gawryński, czy zatem moje poszukiwania powinny właśnie takiego nazwiska dotyczyć, czy tak jak do tej pory nazwiska Gawroński. Skąd bierze się ta różnica.

Pozdrawiam,
Michał ...
autor: mcisowski
wt 15 wrz 2009, 22:27
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z języka rosyjskiego
Odpowiedzi: 54
Odsłony: 8749

Prośba o tłumaczenie z ros. na pol.

Witam serdecznie,

uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu z języka rosyjskiego na język polski aktów chrztu Konstancji Łukaszewskiej i Antoniego Gawrońskiego:

Konstancja Łukaszewska
http://www.michalcisowski.pl/konstancja_lukaszewska.jpg

Antoni Gawroński
http://www.michalcisowski.pl/antoni ...
autor: mcisowski
wt 15 wrz 2009, 11:50
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Aktu ślubu - niemiecki
Odpowiedzi: 26
Odsłony: 4731

Panie Piotrze,

bardzo serdecznie dziękuję za pomoc.

Miłego dnia,
Michał Cisowski
autor: mcisowski
ndz 13 wrz 2009, 22:35
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Aktu ślubu - niemiecki
Odpowiedzi: 26
Odsłony: 4731

Witam ponownie,

dziękuję za cenną uwagę. Niestety, gdy pisałem pierwszą wiadomość wydawało się, że jest wszystko ok, a jednak tak nie było. Oto mam nadzieje działające linki z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie.

http://www.michalcisowski.pl/uscludwikow_19.123.1885_s1.jpg

http://www.michalcisowski ...
autor: mcisowski
wt 08 wrz 2009, 17:35
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Aktu ślubu - niemiecki
Odpowiedzi: 26
Odsłony: 4731

Prośba o tłumaczenie niem.-pol.

Witam serdecznie,

uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu z języka niemieckiego na język polski aktu małżeństwa moich prapradziadków Ignacego Adamskiego i Zofii Podemskiej z 1885 r.

s. 1
http://mail.google.com/mail/?ui=2&ik=e7ff52f8cd&view=att&th=1232d866b3958d4b&attid=0.1&disp=inline&zw

s. 2 ...

Wyszukiwanie zaawansowane