Znaleziono 72 wyniki

autor: marco1967
sob 25 maja 2019, 13:51
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Jak zdobyć dane żołnierzy I Wojny Światowej?
Odpowiedzi: 1120
Odsłony: 203883

Dziękuję Grażynko
Jan Karmelita to brat Stanisława, nawet nie wiedziałem, że również brał udział w wojnie

Marek
autor: marco1967
pt 24 maja 2019, 23:07
Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
Temat: Jak zdobyć dane żołnierzy I Wojny Światowej?
Odpowiedzi: 1120
Odsłony: 203883

Witam

Mój pradziadek Stanisław Karmelita ur. 13.10.1885 w Długiej Goślinie walczył podczas I Wojny Światowej. Czy dało by radę ustalić coś więcej o jego przydziale w armii niemieckiej

Marek
autor: marco1967
wt 08 paź 2013, 21:11
Forum: Ogólne
Temat: Pożegnanie Małgorzaty Olewnik [*]
Odpowiedzi: 37
Odsłony: 7635

pożegnie Małgorzaty Olewnik

[*]
autor: marco1967
czw 12 wrz 2013, 22:02
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: Sąd Rejonowy
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 825

sąd rejonowy

Wszystko zależy od wydziału w sądzie. Sądy prowadzą księgi wieczyste, sprawy gospodarcze, karne, rozwody (ale to już okręgowe) itd. O ile sąd udostępni to można będzie się dowiedzieć czy członek rodziny prowadził firmę, jakie miał posiadłości czy był karany

Marek
autor: marco1967
pt 01 lut 2013, 13:41
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Czy zmiana imion była możliwa?
Odpowiedzi: 27
Odsłony: 2225

Czy zmiana imion była możliwa?

Tutaj może być tak, że bracia Florian i Franek ożenili się z siostrami Apolonią i Marianną, czasami tak bywa również w teraźniejszości.

Marek
autor: marco1967
śr 09 sty 2013, 20:35
Forum: Posiadam listę, wykaz
Temat: Posiadam listy poległych po 1944 roku
Odpowiedzi: 97
Odsłony: 54670

Re: Posiadam listy poległych po 1944 roku

Witam

Tak dla przypomnienia się, bo chyba uciekło. Prosiłbym o sprawdzenie nazwiska Błesiński Lucjan.

Pozdrawiam

Marek
autor: marco1967
pn 07 sty 2013, 18:46
Forum: Posiadam listę, wykaz
Temat: Posiadam listy poległych po 1944 roku
Odpowiedzi: 97
Odsłony: 54670

Posiadam listy poległych po 1944 roku

Witam

Prosiłbym o sprawdzenie nazwiska Błesiński

Pozdrawiam

Marek
autor: marco1967
ndz 06 sty 2013, 12:25
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Póżne założenie rodziny?
Odpowiedzi: 10
Odsłony: 1081

Póżne założenie rodziny?

Mój 4x pradziadek brał ślub w wieku 36 lat a było to w 1814r. Wg aktu małżeństwa było on kawalerem. Zastanawiam się co mogło się stać, że od miejsca urodzenia do miejsca ślubu dzieliła go odległość 240 km (przed ślubem zamieszkał bliżej miejsca ślubu). Wcześniej nie spotkałem się aby moi przodkowie ...
autor: marco1967
czw 06 gru 2012, 20:00
Forum: Cmentarze
Temat: Niemiecki Cmentarz Wojskowy Nantillois Verdun Arrondissement
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 641

Spróbuj pod tym linkiem:

http://www.volksbund.de/graebersuche/content_suche.asp

jest jeszcze jeden ale jak znajdę to podam
autor: marco1967
pn 16 lip 2012, 10:20
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.1
Odpowiedzi: 4097
Odsłony: 926736

Re: MYHERITAGE.PL - Pomoc z drzewem genealogicznym!

dziękuję i pozdrawiam

Marek
autor: marco1967
pn 16 lip 2012, 08:22
Forum: Zasoby internetowe
Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.1
Odpowiedzi: 4097
Odsłony: 926736

Re: MYHERITAGE.PL - Pomoc z drzewem genealogicznym!

Witam

A ja bym prosił o pomoc w skontaktowaniu się z Dariusz Robert Wojciechowski, któryna My Heritage ma witrynę: Szczygielscy Majchrzak Hajduk i inni... / Suma3. Na tej witrynie znajdują się osoby o nazwisku Wiktorczyk, które należą do mojej rodziny.

mój kontakt: mdk107@wp.pl

Z góry dziękuję za ...
autor: marco1967
czw 26 kwie 2012, 12:43
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: "niegdyś" i "poniekąd"
Odpowiedzi: 16
Odsłony: 2119

"niegdyś" i "poniekąd"

ja spotkałem się jeszcze z wyrazem "onegdaj". Był to wyraz przy dacie urodzenia (...urodzone onegdaj miesiąca i roku bieżącego...). Nie wiem czy dobrze to odczytałem, że oznacza to 2 dni wcześniej.

Marek
autor: marco1967
ndz 22 kwie 2012, 09:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: j. rosyjski, akt małżeństwa i urodzenia do przetłumaczenia
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 522

Bardzo dziękuję za tłumaczenie

Pozdrawiam

Marek
autor: marco1967
sob 21 kwie 2012, 21:18
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: j. rosyjski, akt małżeństwa i urodzenia do przetłumaczenia
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 522

j. rosyjski, akt małżeństwa i urodzenia do przetłumaczenia

Bardzo proszę o przetłumacznenie z j. rosyjskiego akt małżeństwa Józef Pakuła i Antonina Jasiak, który sie odbył w 1871 w parafii Dabra oraz akt urodzenia ich syna Stanisław Pakuła ur. w 1873.
Akt małżeństwa jest podzielony na 2 części ze względu, iż nie mieścił się jako jedno zdjęcie.

http://www ...
autor: marco1967
pn 05 mar 2012, 19:57
Forum: Emigracja
Temat: Jak poszukiwać rodziny w USA? -..(cz.6)
Odpowiedzi: 1777
Odsłony: 325239

Bardzo dziękuję za pomoc

Pozdrawiam

Marek

Wyszukiwanie zaawansowane