Znaleziono 178 wyników

autor: polgen78
ndz 23 mar 2025, 16:55
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Proszę o odczytanie metryki j. polski (cz.4)
Odpowiedzi: 1368
Odsłony: 129785

Need help with translation for marriage of Cyprian Jasowicz

Hello

I was wondering if anyone can translate the marriage record for my ancestors Cyprian Jasowicz and Kunegunda Marcewicz. Any help would be appreciated.

Best Regards

Scott

Cyprian Jasowicz and Kunegunda Marcewicz Atka 56 scan pg 825

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C9B8-MSTF ...
autor: polgen78
wt 18 mar 2025, 21:08
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Need help with translation for marriage of Cyprian Jasowicz
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2086

Need help with translation for marriage of Cyprian Jasowicz

Hello

I was wondering if anyone can translate the marriage record for my ancestors Cyprian Jasowicz and Kunegunda Marcewicz. Any help would be appreciated.

Best Regards

Scott

Cyprian Jasowicz and Kunegunda Marcewicz Atka 56 scan pg 825

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C9B8 ...
autor: polgen78
śr 12 mar 2025, 00:27
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Looking for records for Cyprian Jasowicz Kunegunda Marcewicz
Odpowiedzi: 14
Odsłony: 1071

RE: Re: Looking for records for Cyprian Jasowicz Kunegunda M

Cześć

Znalazłem informacje o siostrze Cypriana Jasowicza i urodziła się w Kijuciszki parafia Koleśniki, po rodzicach był skrót Szl od Szlachta, więc jest to w okolicach parafii Nacza i Koleśniki. Jeszcze raz dziękuję za pomoc i odpowiedź na moje posty.

Pozdrawiam

Scott
autor: polgen78
pn 10 mar 2025, 04:46
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Looking for records for Cyprian Jasowicz Kunegunda Marcewicz
Odpowiedzi: 14
Odsłony: 1071

Looking for records for Cyprian Jasowicz Kunegunda Marcewicz

Hello

I was wondering if there any records for the Roman Catholic Church Records My g-g-g-g grandparents Cyprian Jasowicz whose parents were Karol Jasowicz and Marianna Steckiewicz and Kunegunda Marcewicz her parents were Jozefat and Marianna Marcewicz. I believe they were the parishes of ...
autor: polgen78
ndz 09 mar 2025, 20:20
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: looking for Szlachta records from Kijuciszki( Kijutišk&#
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 715

Re: looking for Szlachta records from Kijuciszki( Kijutišk&a

Tutaj - Raduń 8/1851 - jest akt zgonu Kunegundy Jasowicz, żony Cypriana, ale jej nazwisko rodowe to Marcewicz:
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSMW-FYK3?view=index&personArk=%2Fark%3A%2F61903%2F1%3A1%3A6VPG-RZQT&action=view&lang=pl
https://www.familysearch.org/pl/search/record ...
autor: polgen78
sob 08 mar 2025, 18:03
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: looking for Szlachta records from Kijuciszki( Kijutišk&#
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 715

looking for Szlachta records from Kijuciszki( Kijutišk&#

Hello

I was wondering if anyone can help to locate records for the Szlachta from the town of Kijuciszki. I am researching my grea-great-great grandfather Rafal Jasowicz and it is believed he was born in Kijuciszki to parents Cyprian and Kunegunda Gołub (or Hołub) I am hoping to find information on ...
autor: polgen78
sob 08 mar 2025, 14:01
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Looking for Szlaczta records in Kolesniki and Nacza Parishes
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 330

Looking for Szlaczta records in Kolesniki and Nacza Parishes

Hello

I was wondering if anyone can help me know where to located records for the Szlachta for the parishes of Nacza and Kolesniki. My great-great-great grandfather Rafal Jasowicz was born i believe between 1846-1850 in the area of Kijuciszki which during that time was part of the parish of Nacza ...
autor: polgen78
wt 25 lut 2025, 05:13
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Translation for Antoni Jasowicz Marriage Record
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 88

Translation for Antoni Jasowicz Marriage Record

Hello

I was wondering if anyone could translate the marriage record for Antoni Jasowicz. I was wondering if anyone could spot and name of the village that he was born in so I can find his and my other ancestors birth records. I would like the marriage record translated to English

Best Regards ...
autor: polgen78
śr 04 gru 2024, 18:37
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Marriage records for Andrzej Lemanski Children
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 196

Marriage records for Andrzej Lemanski Children

Hello

I was wondering if anyone could translate the marriage records for the children of my ancestors sibbling. Here are the following marriages for the children. I hope I can find more information so I can get their baptism records.

Best Regards

Scott

Franicszka Lemanski Akta 2

https://www ...
autor: polgen78
pt 06 wrz 2024, 03:52
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Marriages for Adam Stefaniak
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 695

Marriages for Adam Stefaniak

Hello

I was wondering if anyone could translate a marriage for Adam Stefaniak his father Tomasz Stefaniak is the brother of my ancestor Aleksy Stefaniak. Any help would be appreciated.

Best Regards

Scott


Adam Stefaniak and Juliana Konkul akta 5

https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg ...
autor: polgen78
pn 01 kwie 2024, 20:02
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: marriage records for Jasowicz Family!
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 135

marriage records for Jasowicz Family!

Hello

I was wondering if anyone could translate the following two marriage records for the brothers of my great-great-great grandfather. Any help would be appreciated

Best Regards

Scott

Jozef Jasowicz and Jozefa Mickiewicz Akta 62 Scan pg 458

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M ...
autor: polgen78
pn 15 sty 2024, 20:41
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: need help with translation from Epaveldas
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 116

need help with translation from Epaveldas

Hello I was wondering if anyone could translate the pre-marital survey for my ancestors Rafal Jasowicz and Jozefa Kulesza from Epaveldas any help would be appreciated

Best Regards

Scott

Scan Page 61

https://www.epaveldas.lt/preview?id=1324%2F1%2F11
autor: polgen78
sob 30 gru 2023, 22:47
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Marriage for Zygmunt Kuleszo/Cecylia Bomblewicz
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 908

Marriage for Zygmunt Kuleszo/Cecylia Bomblewicz

Hello

I was wondering if anyone can translate the marriage record for Zygmunt Kuleszo and Cecylia Bomblewicz these are my 4x great grandparents. Any help would be appreciated.

Zygmunt Kuleszo and Cecylia Bomblewicz Akta 42 Scan page 107

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSMW-ZSNW ...
autor: polgen78
czw 28 gru 2023, 03:31
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: translations for Wincenty Kuleszo Marriages
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 725

translations for Wincenty Kuleszo Marriages

Hello

I was wondering if anyone could translate marriages for Wincenty Kuleszo. I hope to find more information on the Kuleszo family any help would be appreciated

Best Regards

Scott

1st Marriage to Karolina Dudzinska Akta 54 Scan Page 553

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSMW ...
autor: polgen78
śr 27 gru 2023, 20:56
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Translation for Rafal Jasowicz Marriage Record
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 134

Translation for Rafal Jasowicz Marriage Record

Hello

I was wondering if anyone could translate the following marriage for my ancestors Rafal Jasowicz and Jozefa Kuleszo, they are my 3x great grandparents. I have been looking for them for 20 years and I am finally happy to find more information on my family especially where they were both born ...

Wyszukiwanie zaawansowane