Moniko,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższych aktów:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bccdcf4a9e080f54.html
nazwy: Salomea Ograbek, Warszawa, Praga, Radzymińska, Romuald Błażej Barbarczyk, Franciszek i Marianna Kosmala
oraz
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b1ae8a397135eec2.html
nazwy ...
Znaleziono 41 wyników
- pn 29 lip 2013, 23:05
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie z jęz. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 1858
- wt 16 lip 2013, 23:47
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski
- Odpowiedzi: 787
- Odsłony: 162066
- sob 18 maja 2013, 23:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: ASC - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 857
Re: ASC - j. rosyjski
Krystyno. Miałaś rację to było KACZANOWO, widocznie ksiądz źle usłyszał i napisał P zamiast K, to były przecież dwa różne zabory, inny świat. Zdobyłem akt z Kaczanowa, wszystko się zgadza, panna młoda ma na imię Zuzanna. Dziękuję!
T.
Tomku, I jeszcze całkiem inny slad.
W Poznań Projekt jest ...
T.
Tomku, I jeszcze całkiem inny slad.
W Poznań Projekt jest ...
- sob 18 maja 2013, 23:13
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: ASC małżeństwo - łacina prośba o tłumaczenie
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 527
Re: ASC małżeństwo - łacina prośba o tłumaczenie
Bardzo Ci dziękuję!
Akt 4 – 1847r dnia 7 listopada – tenże co wyżej [w 1 akcie]
Ślubowali Jan Kosmala młodzian –wieśniak z Kaczanowa i Zuzanna Kucharska panna także z Kaczanowa –wieśniaczka – w kościele
Młodzian/kawaler i panna
Lat 28 [młody] i 27 [młoda]
Zgoda rodziców – była
Zapowiedzi – były ...
Akt 4 – 1847r dnia 7 listopada – tenże co wyżej [w 1 akcie]
Ślubowali Jan Kosmala młodzian –wieśniak z Kaczanowa i Zuzanna Kucharska panna także z Kaczanowa –wieśniaczka – w kościele
Młodzian/kawaler i panna
Lat 28 [młody] i 27 [młoda]
Zgoda rodziców – była
Zapowiedzi – były ...
- pt 17 maja 2013, 13:05
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: ASC małżeństwo - łacina prośba o tłumaczenie
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 527
Re: ASC małżeństwo - łacina prośba o tłumaczenie
Poprawiłem już. Dziękuję za uwagę!
T.
T.
kwroblewska pisze:linki się nie otwierają, wkleić trzeba całe w kolorze zielonym
___
Krystyna
- czw 16 maja 2013, 22:01
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: ASC małżeństwo - łacina prośba o tłumaczenie
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 527
ASC małżeństwo - łacina prośba o tłumaczenie
Witam.
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa z łaciny pozycja 4:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aa92bb7d11c6cbe7.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/211a632ce2ab1930.html
Prawdopodobne nazwy własne:
Nazwiska: Kosmala, Kucharska
Imiona: Jan, Zuzanna
Miejscowości ...
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa z łaciny pozycja 4:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aa92bb7d11c6cbe7.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/211a632ce2ab1930.html
Prawdopodobne nazwy własne:
Nazwiska: Kosmala, Kucharska
Imiona: Jan, Zuzanna
Miejscowości ...
- ndz 14 kwie 2013, 23:40
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt małżeństwa - łacina
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 475
- pn 18 mar 2013, 22:07
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt małżeństwa - łacina
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 475
Akt małżeństwa - łacina
T:"ASC - łacina"
Witam.
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa z łaciny pozycja 4:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aa92bb7d11c6cbe7.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/211a632ce2ab1930.html
Prawdopodobne nazwy własne:
Nazwiska: Kosmala, Kucharska
Imiona: Jan, Zuzanna ...
Witam.
Proszę o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa z łaciny pozycja 4:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/aa92bb7d11c6cbe7.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/211a632ce2ab1930.html
Prawdopodobne nazwy własne:
Nazwiska: Kosmala, Kucharska
Imiona: Jan, Zuzanna ...
- sob 09 mar 2013, 15:39
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 325
Prośba o tłumaczenie
Witam,
Proszę o pomoc w tłumaczeniu następujących ASC UR/ZG i UR z j.rosyjskiego.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/97c77ab566f73c70.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d04f80588e6dc510.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/418958a9d4634f57.html
Nazwiska: Józefa, Antoni, Andrzej ...
Proszę o pomoc w tłumaczeniu następujących ASC UR/ZG i UR z j.rosyjskiego.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/97c77ab566f73c70.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d04f80588e6dc510.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/418958a9d4634f57.html
Nazwiska: Józefa, Antoni, Andrzej ...
- śr 06 mar 2013, 14:21
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: ASC - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 460
ASC - j. rosyjski
Witam,
Poproszę o tłumaczenie poniższych aktów z j.rosyjskiego (urodzenia i małżeństwa i zgonu).
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9b43338b88442aec.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a12c2677111a5766.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2822535262f7d0b5.html
Nazwiska: Ograbek, Kosmala ...
Poproszę o tłumaczenie poniższych aktów z j.rosyjskiego (urodzenia i małżeństwa i zgonu).
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9b43338b88442aec.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a12c2677111a5766.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/2822535262f7d0b5.html
Nazwiska: Ograbek, Kosmala ...
- pn 25 lut 2013, 00:11
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie j.rosyjski
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 340
Prośba o tłumaczenie j.rosyjski
Moniko, dziecko z 143/1893 Bronisław zaraz potem umarło. 81/1893 - czy możez mi pomóc odcyfrować tych kilka linijek?
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/92c ... 57f4f.html
Wielkie dzięki!
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/92c ... 57f4f.html
Wielkie dzięki!
- ndz 24 lut 2013, 18:25
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie j.rosyjski
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 340
Prośba o tłumaczenie j.rosyjski
Witam.
Prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu następujących aktów:
małżeństwo:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9e5481c7ba8c6765.html
dzieci z tego małżeństwa:
pozycja 148 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/940914e1601f6049.html
pozycja 143 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a81e36c7b0dfa55c.html ...
Prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu następujących aktów:
małżeństwo:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/9e5481c7ba8c6765.html
dzieci z tego małżeństwa:
pozycja 148 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/940914e1601f6049.html
pozycja 143 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a81e36c7b0dfa55c.html ...
- ndz 24 lut 2013, 16:47
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: ASC - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 857
Re: ASC - j. rosyjski
Chyba macie racje.
Argumenty za:
1. Odległość Taczanowa od miejscowości urodzenia pana młodego, Dobrzycy = … 3km.
2. Taczanów dużo bardziej prawdopodobnie leżał w powiecie Września (kierunek południowy, niedaleko od Żerkowa, które na pewno leżało w tym powiecie) niż Paczkowo tak samo w km odległe ...
Argumenty za:
1. Odległość Taczanowa od miejscowości urodzenia pana młodego, Dobrzycy = … 3km.
2. Taczanów dużo bardziej prawdopodobnie leżał w powiecie Września (kierunek południowy, niedaleko od Żerkowa, które na pewno leżało w tym powiecie) niż Paczkowo tak samo w km odległe ...
- sob 23 lut 2013, 18:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: ASC - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 857
Re: ASC - j. rosyjski
[Bardzo nieczytelne te akty. Miałam problem z odczytaniem miejscowości.Może je znasz?
Nie mam pojęcia. Ale poszperałem trochę na mapach w okoliach Wrześnii wychodzi, że to będzie Paczkowo. Myślisz, że możliwe wg. tej cyrylicy?
Bardzo dziękuję za tłumaczenie!!!
Nie mam pojęcia. Ale poszperałem trochę na mapach w okoliach Wrześnii wychodzi, że to będzie Paczkowo. Myślisz, że możliwe wg. tej cyrylicy?
Bardzo dziękuję za tłumaczenie!!!
- czw 21 lut 2013, 18:29
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: ASC - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 857
ASC - j. rosyjski
Witam.
Głupia sprawa link był OK tylko zamiast http było ttp. Teraz już działa.
Co do nazw własnych.
Nazwiska - Franciszek Ograbek+ Marianna Kosmala, Józefa Ograbek
Parafia Bratoszewice
Przepraszam.
Głupia sprawa link był OK tylko zamiast http było ttp. Teraz już działa.
Co do nazw własnych.
Nazwiska - Franciszek Ograbek+ Marianna Kosmala, Józefa Ograbek
Parafia Bratoszewice
Przepraszam.