Znaleziono 31 wyników

autor: -Pablo-
śr 15 sie 2007, 08:33
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba, pomoc w tłumaczeniu z łaciny-określeń, słów...
Odpowiedzi: 1327
Odsłony: 289332

Prośba o pomoc w tłumaczeniu z łaciny

Witam po dwudniowej nieobecności, i od razu wyjaśniam w jakich to rubrykach znajdowały się te niezrozumiałe zdania. Większego kontekstu nie ma, ponieważ wpisane są te zdania albo w sąsiedztwie nazwisk albo same bez dodatkowych zdań.

1. Laboriosus Agricola de opere manuum (urodzenia - zawód ojca)
2 ...
autor: -Pablo-
ndz 12 sie 2007, 20:08
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba, pomoc w tłumaczeniu z łaciny-określeń, słów...
Odpowiedzi: 1327
Odsłony: 289332

Prośba o pomoc w tłumaczeniu z łaciny

A odnośnie tych tłumaczeń, to podczas analizy tekstu łacińskiego kilka określeń tak jakby nie pasowało do kontekstu zdania. Pojedyncze słowa rozumiem, ale w całości wychodzi trochę bez sensu. Dlatego poniżej podaję jeszcze całe zdania, które przynajmniej mi trudno jest przetłumaczyć, aby miały sens ...
autor: -Pablo-
sob 11 sie 2007, 18:08
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba, pomoc w tłumaczeniu z łaciny-określeń, słów...
Odpowiedzi: 1327
Odsłony: 289332

Prośba o pomoc w tłumaczeniu z łaciny-określeń...

Witam!
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższych zwrotów. Niektóre mogą zawierać błędy, a to w związku z różną czytelnością ksiąg parafialnych. Jeżeli takie błędy występują, to w miarę możliwości bardzo proszę o podanie prawidłowej pisowni, ewentualnie uzupełnienie braków. Będę bardzo wdzięczny ...
autor: -Pablo-
czw 12 lip 2007, 08:45
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Niezrozumiałe określenia w księgach parafialnych
Odpowiedzi: 16
Odsłony: 5101

Niestety nie posiadam innych zapisów z ksiąg, dlatego też nie mam czego dozować. Zapis dotyczący tej konkretnej osoby był niestety tylko jeden - w księdze zaślubionych. Wspomniany Antoni był rolnikiem (Laboriosus Agricola), ale także Viduus Inquilinus (czyli wdowiec prawdopodobnie zamieszkały u ...
autor: -Pablo-
śr 11 lip 2007, 16:44
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Niezrozumiałe określenia w księgach parafialnych
Odpowiedzi: 16
Odsłony: 5101

Po przeczytaniu wszystkich wypowiedzi chciałbym dodać, iż na pewno chodzi o określenie "fundi". Nie ma mowy o jakiejkolwiek pomyłce czy złym odczytaniu tego słowa (akurat te księgi były wyjątkowo czytelne). A druga sprawa - można przypuszczać z niemal 100% pewnością, że Janioł to nazwisko, ponieważ ...
autor: -Pablo-
wt 10 lip 2007, 19:56
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Niezrozumiałe określenia w księgach parafialnych
Odpowiedzi: 16
Odsłony: 5101

Niezrozumiałe określenia w księgach parafialnych

To na pewno nie to. Nie pasuje do kontekstu. A to wzięte z suahili to dopiero nadinterptretacja... :)
autor: -Pablo-
pn 09 lip 2007, 17:30
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Niezrozumiałe określenia w księgach parafialnych
Odpowiedzi: 16
Odsłony: 5101

Niezrozumiałe określenia w księgach parafialnych

Dziękuję bardzo. Wiele moich przypuszczeń się potwierdziło. A to ostatnie określenie to na pewno fundi. Gdyby ktoś miał jakieś inne interpretacje, to bardzo proszę.
autor: -Pablo-
pn 09 lip 2007, 14:48
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Niezrozumiałe określenia w księgach parafialnych
Odpowiedzi: 16
Odsłony: 5101

Niezrozumiałe określenia w księgach parafialnych

Witam serdecznie!

Przy przeglądaniu akt parafialnych z XIX w. natrafiłem na kilka niezrozumiałych określeń, i jeżeli ktoś byłby w stanie mi je wyjaśnić, byłbym bardzo wdzięczny. Niektóre z nich moga odbiegać od prawidłowej pisowni, bo każdy wie, jak czytelne są akta parafialne.

- vespere - takie ...
autor: -Pablo-
wt 03 lip 2007, 21:10
Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
Temat: Jak sfotografować księgi metrykalne?
Odpowiedzi: 17
Odsłony: 9316

Jak sfotografować księgi metrykalne!!

Dlaczego miałbyś nie załatwić stojaka z dnia na dzień...? W każdym sklepie ze sprzętem fotograficznym, albo lepiej, bo taniej, w hipermarkecie kupisz statyw za 80-100 zł. I po kłopocie. Potem ustawiasz tak, aby na wyświetlaczu było widać księgę, robisz próbne zdjęcie (z lampą i bez lampy), oceniasz ...
autor: -Pablo-
pt 22 cze 2007, 07:42
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Rubryki w aktach stanu cywilnego parafii rz.-k. po łacinie
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 4402

Re: Rubryki w aktach stanu cywilnego parafii rz.-k. po łacin

I dokładnie o to mi chodziło... Teraz to już będzie znacznie łatwiej. Dzięki serdeczne.

Pozdrawiam
autor: -Pablo-
czw 21 cze 2007, 14:05
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Gdzie są dokumenty nie ujęte w bazie Pradziad
Odpowiedzi: 17
Odsłony: 5495

Gdzie są dokumenty nie ujęte w bazie Pradziad

Po pewnej nieobecności chciałbym wrócić do tego tematu, i spytać, w uzupełnieniu tego, o co pytałem wcześniej, gdzie w takim razie będzie brakujący rocznik np. 1824, gdy w bazie Pradziad ujęte są np. roczniki 1810-1823 i 1825-1880? Gdzie będą znajdowały się roczniki starsze i nowsze? Czy jest sens ...
autor: -Pablo-
czw 21 cze 2007, 13:38
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Rubryki w aktach stanu cywilnego parafii rz.-k. po łacinie
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 4402

Rubryki w aktach stanu cywilnego parafii rz.-k. po łacinie

Witam serdecznie!

Niedawno pierwszy raz miałem do czynienia ze zmikrofilmowanymi aktami stanu cywilnego parafii rzymskokatolickiej. Konkretnie są to księgi ochrzczonych, zaślubionych i zmarłych. I w związku z tym zwracam się z prośbą o pomoc. Konkretnie chodzi o łacińskie nazwy rubryk. Byłbym ...
autor: -Pablo-
pt 11 maja 2007, 07:19
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Gdzie są dokumenty nie ujęte w bazie Pradziad
Odpowiedzi: 17
Odsłony: 5495

Gdzie są dokumenty nie ujęte w bazie Pradziad

Tak to jest jak się dopiero zaczyna szukać tak na poważnie poza domem. W jakiś sposób wiedzę trzeba uzyskać...

W odniesieniu do mojego pytania mam rozumieć, że roczniki nie ujęte w bazach danych trzeba szukać w konkretnych parafiach...

A tak się zastanawiałem, co decyduje o tym, które księgi gdzie ...
autor: -Pablo-
pt 11 maja 2007, 07:05
Forum: Pochodzenie nazwiska
Temat: Nazwiska - M
Odpowiedzi: 207
Odsłony: 111984

Dziękuję pięknie za odpowiedź. Ja też tego nazwiska nigdy nie odmieniałem, i nikt w rodzinie tego nie robił, a tu nagle łup... i USC odmienił. Nie wiem, czy sami postanowili tak zrobić, czy tak zostało zapisane w aktach, ale ja jednak wolę formę nieodmienioną.

Pozdrawiam serdecznie
autor: -Pablo-
czw 10 maja 2007, 14:11
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Gdzie są dokumenty nie ujęte w bazie Pradziad
Odpowiedzi: 17
Odsłony: 5495

Gdzie są dokumenty nie ujęte w bazie Pradziad

Przeglądając bazę danych PRADZIAD nasunęło mi się pytanie, gdzie znajdują się dokumenty nie ujęte w tej bazie. Załóżmy czysto teoretycznie, że chcę dotrzeć do dokumentów dotyczących małżeństw z roku 1880. W wybranej miejscowości w rubryce małżeństwa odnajduję jednak roczniki 1874-1879. I w związku z ...

Wyszukiwanie zaawansowane