T:Akt malżeństwa
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa zawartego w Grzymałowie w 1881 roku, miejscowość Pałęgi, między Bartłomiejem Mularczykiem I Balbiną Guz. Numer aktu 18.
Z góry dziękuję
Grażyna Rajski
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,397583,28
moderacja (elgra ...
Znaleziono 92 wyniki
- pt 06 cze 2025, 20:45
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK,Akt malżeństwa Mularczyk x Guz, Grzymałów
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 200
- pt 06 cze 2025, 14:46
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK,AM Spera i Podgórska, Grzymałków
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 168
OK,AM Spera i Podgórska, Grzymałków
T: Akt malżeństwa
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa zawarartego w Grzymałkowie w 1875 roku. Akt nummer 2, między Spera Stanisław i Podgórską Katarzyną.
Z góry dziękuję.
Grażyna Rajski
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,397599,49
moderacja (elgra)
Poprawiłam tytuł.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa zawarartego w Grzymałkowie w 1875 roku. Akt nummer 2, między Spera Stanisław i Podgórską Katarzyną.
Z góry dziękuję.
Grażyna Rajski
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,397599,49
moderacja (elgra)
Poprawiłam tytuł.
- śr 04 cze 2025, 19:39
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK,Akt małżeństwa Mularczyk i Spera, Grzymałków
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 211
Akt małżeństwa Mularczyk i Spera, Grzymałków
Bardzo dziękuję
- wt 03 cze 2025, 20:21
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK,Akt małżeństwa Mularczyk i Spera, Grzymałków
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 211
OK,Akt małżeństwa Mularczyk i Spera, Grzymałków
T: Akt malżeństwa
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Stanisława Mularczyka i Agnieszki Spery zawartego w Grzymałkowie w 1913 roku. Numer aktu 44
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,397678,43
Z góry dziękuję
Grażyna Rajski
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Stanisława Mularczyka i Agnieszki Spery zawartego w Grzymałkowie w 1913 roku. Numer aktu 44
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,397678,43
Z góry dziękuję
Grażyna Rajski
- czw 14 lis 2024, 19:01
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia Maksymilian Emanuel Bellok
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 77
Akt urodzenia Maksymilian Emanuel Bellok
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego przodka .Akt nr.929
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e236d6a311
Grażyna Rajski
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e236d6a311
Grażyna Rajski
- ndz 10 lis 2024, 19:23
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu Jóyefa Michalski
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 100
Akt zgonu Jóyefa Michalski
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej krewnej Józefy Michalskiej zd. Cieślik , zona Karla Michalskiego, urodzona w Ostróg/ Racibórz.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... cbbaa6120a
Z góry bardzo dziękuję
Grazyna Rajski
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... cbbaa6120a
Z góry bardzo dziękuję
Grazyna Rajski
- czw 07 lis 2024, 19:05
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt malżeństwa
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 83
Akt malżeństwa
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Franciszka Stasch, syna Kacpra i Gertrudy Lukaszyk urodzonym w Hanussek i Franciszki Wierzbitzki , córki Ignaca i Mariannz Wallis
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/e59598485801896f6b53440e89b0134b6f3b937bcb3aa9a69c269c659f8044e3
Z góry ...
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/e59598485801896f6b53440e89b0134b6f3b937bcb3aa9a69c269c659f8044e3
Z góry ...
- śr 06 lis 2024, 20:01
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 99
Akt zgonu
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojego przodka Franciszka Stasch
urodzony w Połomni zamieszkały w Katowicach
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9d439960f4
Z góry bardzo dziękuję
Grazyna Rajski
urodzony w Połomni zamieszkały w Katowicach
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9d439960f4
Z góry bardzo dziękuję
Grazyna Rajski
- wt 05 lis 2024, 20:59
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akty zgonu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 82
Akty zgonu
Bardzo proszę o odczytanie aktu zgonu moich krewnych.
Carl Michalski zamieszkały w Katowicach urodzony w Borzysławicach
https://www.dropbox.com/scl/fi/6uvfs1uzjzzwvnc94g5el/Foto-05.11.24-18-44-11.jpg?rlkey=b8gujbook98zqtst50lvoj3s1&st=x59hpv8o&dl=0
Franciszek Stasch zamieszkały w Katowicach ...
Carl Michalski zamieszkały w Katowicach urodzony w Borzysławicach
https://www.dropbox.com/scl/fi/6uvfs1uzjzzwvnc94g5el/Foto-05.11.24-18-44-11.jpg?rlkey=b8gujbook98zqtst50lvoj3s1&st=x59hpv8o&dl=0
Franciszek Stasch zamieszkały w Katowicach ...
- ndz 02 lip 2017, 21:55
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 489
- Odsłony: 15861
ślub Bieniek Grzesista parafia Wyssoka
30.08
Franz Bieniek 26 lat, Ewa Grzesista 20 lat, córka Filipa.
miejscowości nie mogłam odszyfrować.
Pozdrawiam
Grażyna
Franz Bieniek 26 lat, Ewa Grzesista 20 lat, córka Filipa.
miejscowości nie mogłam odszyfrować.
Pozdrawiam
Grażyna
- ndz 02 lip 2017, 21:36
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 489
- Odsłony: 15861
chrzest Eva Grzesista Wyssoka
Ewa Grzesista urodzona 20.07, ochrzczona 21 .07 ,córka Filipa i Marianny Gura. Ojciec Marianny Tomasz Gura z Karlubitz (Kałrubiec)
pozdrawiam serdecznie
Grażyna
pozdrawiam serdecznie
Grażyna
- ndz 07 maja 2017, 20:11
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Tłumaczenie aktu chrztu, niemiecki
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 233
Tłumaczenie aktu chrztu, niemiecki
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu z 21.06.1734 Antona Woold - Kołobrzeg
https://1drv.ms/u/s!AiB_sSXkmnbpgR-3SIywIrfxVftd
pozdrawiam
Grażyna Rajski
https://1drv.ms/u/s!AiB_sSXkmnbpgR-3SIywIrfxVftd
pozdrawiam
Grażyna Rajski
- śr 03 maja 2017, 23:40
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt chrztu, łacina
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 117
Akt chrztu, łacina
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Magdaleny Wolder
https://1drv.ms/u/s!AiB_sSXkmnbpgSWoALhQcniNWaty
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Grazyna Rajski
https://1drv.ms/u/s!AiB_sSXkmnbpgSWoALhQcniNWaty
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Grazyna Rajski
- śr 03 maja 2017, 23:28
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Tłumaczenie aktów chrztu, niemiecki
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 198
Tłumaczenie aktów chrztu, niemiecki
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu.
z 21.09.1732 Dominicus Anton Wolder
https://1drv.ms/u/s!AiB_sSXkmnbpgSAO3licEiCn47kS
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Grażyna Rajski
z 21.09.1732 Dominicus Anton Wolder
https://1drv.ms/u/s!AiB_sSXkmnbpgSAO3licEiCn47kS
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Grażyna Rajski
- śr 03 maja 2017, 23:25
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Tłumaczenie aktów chrztu, łacina - ok
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 144