Bardzo dziękuję za szybką odpowiedź. Poszukam w tych linkach.
Kryst
Znaleziono 6 wyników
- ndz 03 sty 2010, 10:42
- Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
- Temat: Więzienie NKWD Łomża 1940
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 2323
- sob 02 sty 2010, 22:55
- Forum: Pochodzenie nazwiska
- Temat: Pochodzenie nazwisk (cz.2) [*]
- Odpowiedzi: 300
- Odsłony: 258483
Pochodzenie nazwiska
Czy mógłbym rosić o podpowiedzenie pochodzenia nazwisk:
Chrzanowski, Serena, Chyliński, Modzelewski, Narewski, Karwowski, Milewski?
z góry dziękuję!
Krystian
Chrzanowski, Serena, Chyliński, Modzelewski, Narewski, Karwowski, Milewski?
z góry dziękuję!
Krystian
- sob 02 sty 2010, 22:20
- Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
- Temat: Więzienie NKWD Łomża 1940
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 2323
Więzienie NKWD Łomża 1940
Dziękuję serdecznie za odpowiedź
Pradziadek to Dyonizy Chyliński ur. 7 stycznia 1897 r. we wsi Borawskie (parafia Radziłów) syn Konstantego Ch. i Teofili z Konopków. Mieszkaniec Karwowa.
Aresztowany 1940. Przez jakiś czas odwiedzany przez rodzinę. W kwietniu tego samego roku reszta rodziny została ...
Pradziadek to Dyonizy Chyliński ur. 7 stycznia 1897 r. we wsi Borawskie (parafia Radziłów) syn Konstantego Ch. i Teofili z Konopków. Mieszkaniec Karwowa.
Aresztowany 1940. Przez jakiś czas odwiedzany przez rodzinę. W kwietniu tego samego roku reszta rodziny została ...
- sob 02 sty 2010, 17:10
- Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
- Temat: Więzienie NKWD Łomża 1940
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 2323
Więzienie NKWD Łomża 1940
Szukam jakichkolwiek informacji związanych z więzieniem łomżyńskim z czasów wojny. Pradziadek został tam osadzony przez władze sowieckie w 1940 i ślad po nim zaginął.
Pytałem w AP, AAN, IPN, Karcie inf. brak.
Pytałem w AP, AAN, IPN, Karcie inf. brak.
- czw 31 gru 2009, 22:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Jaki to zawód, funkcja, stan? j. rosyjski
- Odpowiedzi: 759
- Odsłony: 266934
- czw 31 gru 2009, 21:44
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Jaki to zawód, funkcja, stan? j. rosyjski
- Odpowiedzi: 759
- Odsłony: 266934
prośba o przetłumaczenie zawodu
Dwa dni tłumaczę metrykę i pozostały mi tylko dwa fragmenciki.
Po imieniu i nazwisku w akcie urodzin w miejscu zawodu wpisane jest:
шляхціць хозяинь
potem wiek. Następnie są wymienione nazwiska dwóch świadków i :
шляхціцевь хозяевь (trudno rozczytać mi końcówki)
we wsi Borawskie mieszkających ...
Po imieniu i nazwisku w akcie urodzin w miejscu zawodu wpisane jest:
шляхціць хозяинь
potem wiek. Następnie są wymienione nazwiska dwóch świadków i :
шляхціцевь хозяевь (trudno rozczytać mi końcówki)
we wsi Borawskie mieszkających ...