Znaleziono 29 wyników

autor: skorpion000
wt 05 gru 2023, 21:35
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kidów, Pilica, Żarnowiec ...
Odpowiedzi: 29
Odsłony: 1231

Akt ślubu, Wojciech Cień, Wolbrom, 1883r. i 1874r.

Witam serdecznie,

Proszę o pomoc w tłumaczeniu dwóch aktów ślubu Wojciech Cienia. Jeden jest z Anną Horwat z 1883r., a drugi z Teresą z 1874r. Oba w parafii Wolbrom zawarte.

1874 - akt nr 17 ślub Wojciech Cień z Teresa Kula parafia Wolbrom
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=24&zs ...
autor: skorpion000
pn 04 gru 2023, 19:36
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kidów, Pilica, Żarnowiec ...
Odpowiedzi: 29
Odsłony: 1231

Akt urodzenia, Stanisław Rogóż, Sosnowiec, 1911/1912r.

24.01.1911 - ur. Stanisław Rogóż w par. Sosnowiec-Zagórze św. Joachima akt nr 71 - bez danych rodziców
1912r. - ur. Stanisław Rogóż w par. Sosnowiec-Stary Sielec św. Barbary - rodzice Piotr i Katarzyna Karcz - bez dokładnej daty urodzenia

Głównie mi chodzi czy w tych aktach nie ma podane skąd np ...
autor: skorpion000
pn 04 gru 2023, 13:19
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kidów, Pilica, Żarnowiec ...
Odpowiedzi: 29
Odsłony: 1231

Prośba o pomoc w tłumaczeniu

Dziękuję za tłumaczenie. Przyznaje się - te trzy posty wrzuciłem bez zastanowienia się nad zasadami umieszczania. Obiecuję, że się poprawie.

Co do rodziców Wawrzeńca i Aleksandry to na geneteka jest akurat luka w roku 1855 oraz na skanoteka też nie ma ksiąg z tej parafii z tego roku.

Czy mógłbym ...
autor: skorpion000
pn 04 gru 2023, 11:36
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kidów, Pilica, Żarnowiec ...
Odpowiedzi: 29
Odsłony: 1231

Akt urodzenia, Stanisław Rogóż, Sosnowiec, 1911/1912r.

Witam, serdecznie

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Stanisława Rogóż z Sosnowca. W związku z tym, iż w okresie 1910r. urodziło się dwóch tj. jeden w 1911 i drugi w 1912 to załączam dwa akty.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f01bc5df321aedf8

https://www.fotosik.pl/zdjecie ...
autor: skorpion000
pn 04 gru 2023, 11:26
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kidów, Pilica, Żarnowiec ...
Odpowiedzi: 29
Odsłony: 1231

Prośba o pomoc w tłumaczeniu

Witam,

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu dwóch aktów:

pierwszy to: ślub Wawrzyńca Rogóż/us z Aleksandrą Helińską z 1873r.,
https://www.fotosik.pl/zdjecie/2dbf624d86bec3e6

a drugi to: Akt ślubu Ludwika Rogóż z Koryczan z 1879r.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/98246933c2f2c7e9

Serdecznie dziękuję ...
autor: skorpion000
pt 06 sty 2023, 12:25
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kidów, Pilica, Żarnowiec ...
Odpowiedzi: 29
Odsłony: 1231

Akt małżeństwa Agnieszki Drążek i Piotra Migalskiego

Witam,

Prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa Agnieszki Drążek c. Kazimierza i Marianny z Piotrem Migalskim.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/bf952a3e5af60330

Z góry serdecznie dziękuję.
autor: skorpion000
śr 08 gru 2021, 20:02
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Łęgonice Małe, Ratoszyn
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 275

Witam,

Proszę jeszcze o tłumaczenie aktu urodzenia w/w Szczepana Wieczorka syna Adama i Józefy Krzosek m. Ratoszyn. Nr aktu 48

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 04087c5bfa

Dziękuję i pozdrawiam

Piotrek
autor: skorpion000
pn 06 gru 2021, 15:09
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Łęgonice Małe, Ratoszyn
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 275

par. Łęgonice Małe, Ratoszyn

Witam,

Proszę o przetłumaczenie aktu Nr 4 urodzenia Zofii Baran vel. Baranowska córki Wawrzyńca i Józefy Zielińskich w m. Dąbrowa (Parafia Łęgonice Małe.). Czy w akcie tym podane jest, że jej rodzice pochodzi z Dąbrowy czy Wrzeszczowa?

Również proszę o informację czego dotyczy zapisek po lewej ...
autor: skorpion000
śr 17 lis 2021, 10:06
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: parafia Bolesław pow. Olkusz
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 274

Witam,

Idę teraz w drugą stronę tj. w stronę małżonki Józefa Kotyli syna Józefa czyli Bronisławy Ćmiel c. Jana i Marianny Chojowskiej.

Poniżej link do metryki. Proszę o pomoc w tłumaczeniu.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=24&zs=1095d&sy=1912a&kt=1&plik=070-075.jpg

Pozdrawiam ...
autor: skorpion000
wt 16 lis 2021, 20:57
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: parafia Bolesław pow. Olkusz
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 274

Witam,

Znalazłem metrykę ślubu w/w przodków tj. Józefa Kotyli i Anny Sadowskiej z 1890r. oraz wpis na genetyce odnośnie tego małżeństwa. Prawdopodobnie ksiądz źle zapisała imię i Anna i Agnieszka to ta sama osoba gdyż mają tych samych rodziców.

Czy mógłbym prosić o odczytanie z tego aktu ...
autor: skorpion000
pn 15 lis 2021, 22:13
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: parafia Bolesław pow. Olkusz
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 274

Dziękuję Panie Marku.

Poniżej udało mi się jeszcze odnaleźć akt urodzenia matki Józefa - Agnieszki Sadowskiej. Proszę również o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu.

Nr 152/1874 - https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=24&zs=1095d&sy=1874&kt=1&plik=151-154.jpg

Pozdrawiam

Piotrek
autor: skorpion000
pn 15 lis 2021, 21:11
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: parafia Bolesław pow. Olkusz
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 274

parafia Bolesław pow. Olkusz

Witam serdecznie,

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu kilku aktów dotyczących przodków mojej żony pochodzących z parafii Bolesław / Bukowno w pow. olkuskim.

Wpis Nr 62/1908r. - dotyczy urodzenia Józefa Kotyli syna Józefa Kotyli i Agnieszki z Sadowskich.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar ...
autor: skorpion000
sob 13 lut 2021, 15:57
Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
Temat: Archiwa w Kielcach digitalizacja i indeksacja
Odpowiedzi: 2198
Odsłony: 675428

Witam serdecznie!

Dołączam się do pytania Kolegi odnośnie ksiąg z Kidowa. Czy są gdzieś dostępne zdjęcia?

Pozdrawiam serdecznie

Piotrek

Witam, mam pytanie, ponieważ w Genbazie jest informacja, że Pani Kornelia sfotografowała księgi z Parafii:

Tarnawa
Kluczewsko
Złótniki
Kazimierza Mała ...
autor: skorpion000
pt 18 gru 2020, 12:43
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Kidów, Pilica, Żarnowiec ...
Odpowiedzi: 29
Odsłony: 1231

Świadectwo zgonu Julianny Rogóż

Witam!

Mam prośbę o przetłumaczenie aktu zgonu Magdaleny Masłowskiej z dnia 31 sierpnia 1912r. żony Aleksandra Toborowiczia i córki Jana Masłowskiego i Marianny z Kozerów.

https://ifotos.pl/z/qqwsseq

Serdecznie dziękuję
autor: skorpion000
czw 14 maja 2020, 18:01
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Dedykacja na zegarku - OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 179

Dedykacja na zegarku - OK

Witam!

Ostatnio odnalazłem w domu rodzinnym moich dziadków zegarek z dedykacją w j. niemieckim. Prosiłbym o pomoc w jej przetłumaczeniu. Z góry serdecznie dziękuję.

Dwie wersje zdjęć:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/83dddba9f18c92f2
https://www.fotosik.pl/zdjecie/f2afd11ae99e5432

Piotrek

Wyszukiwanie zaawansowane