Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Nr 16 - Radzanów - 1872 Augustyn Rylski
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 534&zoom=1
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
Znaleziono 48 wyników
- pt 12 wrz 2025, 23:08
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dzierążnia, Młodzawy, Winnica ...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4033
- śr 09 kwie 2025, 22:55
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dzierążnia, Młodzawy, Winnica ...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4033
Re: Akt urodzenia Genowefa Jędrzejczyk - 1911 Bliżyn
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:
Nr 11- Odrowąż - 1869 Jakub Karczmarczyk, Joanna Gąsior
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,412168,37
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
Nr 11- Odrowąż - 1869 Jakub Karczmarczyk, Joanna Gąsior
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,412168,37
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
- ndz 06 kwie 2025, 22:26
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dzierążnia, Młodzawy, Winnica ...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4033
Re: Akt urodzenia Genowefa Jędrzejczyk - 1911 Bliżyn
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Nr 145 - Odrowąż - 1900 Maciej Janczyk
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,412291,124
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
Nr 145 - Odrowąż - 1900 Maciej Janczyk
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,412291,124
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
- ndz 30 mar 2025, 21:36
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dzierążnia, Młodzawy, Winnica ...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4033
Re: Akt urodzenia Genowefa Jędrzejczyk - 1911 Bliżyn
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Nr 1 - Chrobierz - 1880 Anna Zachariasz
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,392467,53
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
Nr 1 - Chrobierz - 1880 Anna Zachariasz
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,392467,53
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
- ndz 30 mar 2025, 21:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dzierążnia, Młodzawy, Winnica ...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4033
Re: Akt urodzenia Genowefa Jędrzejczyk - 1911 Bliżyn
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Nr 76 - Chrobierz - 1884 Antoni Zachariasz
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,392492,88
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
Nr 76 - Chrobierz - 1884 Antoni Zachariasz
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,392492,88
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
- ndz 30 mar 2025, 20:33
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dzierążnia, Młodzawy, Winnica ...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4033
Re: Akt urodzenia Genowefa Jędrzejczyk - 1911 Bliżyn
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Nr 68 - Chrobierz - 1884 Ewa Zachariasz
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,392492,86
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
Nr 68 - Chrobierz - 1884 Ewa Zachariasz
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,392492,86
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
- ndz 10 lis 2024, 22:54
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt ur. Tadeusz Duma - 1902 - Grębów OK
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 79
Akt ur. Tadeusz Duma - 1902 - Grębów OK
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
Nr 43 - Grębów - 1902 - Tadeusz Duma
https://zapodaj.net/plik-zHdttC3iRa
lub
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,382749,371
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
Nr 43 - Grębów - 1902 - Tadeusz Duma
https://zapodaj.net/plik-zHdttC3iRa
lub
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,382749,371
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
- sob 06 lis 2021, 20:48
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dzierążnia, Młodzawy, Winnica ...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4033
Re: Akt urodzenia Genowefa Jędrzejczyk - 1911 Bliżyn - OK
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
Nr 155- Chrobierz - 1888- Wojciech Zachariasz
https://zapodaj.net/10d86c72d30de.jpg.html
lub
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,88517,41
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
Nr 155- Chrobierz - 1888- Wojciech Zachariasz
https://zapodaj.net/10d86c72d30de.jpg.html
lub
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,88517,41
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
- ndz 17 maja 2020, 22:01
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dzierążnia, Młodzawy, Winnica ...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4033
Akt urodzenia Genowefa Jędrzejczyk - 1911 Bliżyn
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
Nr 3- Bliżyn - 1911 - Genowefa Jędrzejczyk
https://zapodaj.net/images/46af8a7160de4.jpg
lub
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99726,4
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
Nr 3- Bliżyn - 1911 - Genowefa Jędrzejczyk
https://zapodaj.net/images/46af8a7160de4.jpg
lub
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,99726,4
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
- pt 15 maja 2020, 10:30
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dzierążnia, Młodzawy, Winnica ...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4033
Re: Akt ślubu Andrzej Banach, Franciszka Wozniak 1882 Szydło
Dziękuje za tłumaczenie, ale to wygląda na tłumaczenie aktu nr 23. Ja prosiłem o akt nr 24. Na stronie były 2 akty. Byłbym wdzięczny za tłumaczenie aktu nr 24.
- pn 11 maja 2020, 19:18
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dzierążnia, Młodzawy, Winnica ...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4033
Akt ślubu Andrzej Banach, Franciszka Wozniak 1882 Szydłowiec
Ponawiam prośbę.
- czw 07 maja 2020, 22:11
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dzierążnia, Młodzawy, Winnica ...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4033
Akt ślubu Andrzej Banach, Franciszka Wozniak 1882 Szydł. OK
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
Nr 24 - Szydłowiec - 1882 - Andrzej Banach, Franciszka Wozniak
Rodzice: Szymon, Tekla Łabęcka, Franciszek, Marcjanna Stachowicz
https://zapodaj.net/74f76db8ec1d5.jpg.html
lub
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939V-18LX-Y?i=157&cc=1407440
Z góry bardzo ...
Nr 24 - Szydłowiec - 1882 - Andrzej Banach, Franciszka Wozniak
Rodzice: Szymon, Tekla Łabęcka, Franciszek, Marcjanna Stachowicz
https://zapodaj.net/74f76db8ec1d5.jpg.html
lub
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939V-18LX-Y?i=157&cc=1407440
Z góry bardzo ...
- pn 04 maja 2020, 21:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dzierążnia, Młodzawy, Winnica ...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4033
Akt urodzenia Stefan Banaszczyk - 1907 Szydłowiec - OK
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
Nr 119- Szydłowiec - 1907 - Stefan Banaszczyk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 283&y=1128
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
Nr 119- Szydłowiec - 1907 - Stefan Banaszczyk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 283&y=1128
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
- sob 02 maja 2020, 14:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dzierążnia, Młodzawy, Winnica ...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4033
Akt urodzenia Janina Rylska - 1900 Końskie - OK
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia:
Nr 341 - Końskie - Rogów - 1900 - Janina Rylska
ojciec: Jan
matka: Teofila Zagórska
https://zapodaj.net/bf2d4474a70e1.jpg.html
lub
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237854,89
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
Nr 341 - Końskie - Rogów - 1900 - Janina Rylska
ojciec: Jan
matka: Teofila Zagórska
https://zapodaj.net/bf2d4474a70e1.jpg.html
lub
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237854,89
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
- pt 24 kwie 2020, 21:46
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dzierążnia, Młodzawy, Winnica ...
- Odpowiedzi: 74
- Odsłony: 4033
Akt ślubu Łuczynski Konfederak - 1891 Końskie - OK
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu:
Nr 18 - Końskie - 1891 - Jan Łuczynski Franciszka Konfederak
https://zapodaj.net/bf541056c1af2.jpg.html
lub
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237828,158
Z góry bardzo dziękuję
Marcin
Nr 18 - Końskie - 1891 - Jan Łuczynski Franciszka Konfederak
https://zapodaj.net/bf541056c1af2.jpg.html
lub
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,237828,158
Z góry bardzo dziękuję
Marcin