Znaleziono 34 wyniki

autor: arnaw7
śr 24 maja 2023, 22:27
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Proszę o odczytanie dokumentu j. polski
Odpowiedzi: 471
Odsłony: 62499

Sroczyński_Włodzimierz pisze:IV 1941 - VI 1941 w Armii Czerwonej 498 p.p. ???
VI 1941 - V 1943 w Strojbacie nr 277 m. Charków, Stalingrad
Bardzo dziękuję. Miałem problem z tym "strojbatem"
autor: arnaw7
śr 24 maja 2023, 22:11
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Proszę o odczytanie dokumentu j. polski
Odpowiedzi: 471
Odsłony: 62499

Dzień dobry,

Bardzo uprzejmie prosiłbym o pomoc w odczytaniu całych wersów zaznaczonych fragmentów tekstu.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/0153803bdd9a4429

Pozdrawiam serdecznie,

Filip
autor: arnaw7
pn 06 lut 2017, 20:31
Forum: Genealogia kresowa
Temat: Kowel - księgi wieczyste
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 794

Kowel - księgi wieczyste

Witam,

Zwracam się do Was z następującym pytaniem.

Otóż mój dziadek przed w okresie wojny mieszkał w Kowlu. Posiadał tam dom. Zastanawia mnie czy będę mógł gdzieś znaleźć księgi wieczyste lub inne dokumenty dotyczące nieruchomości.

Pozdrawiam,

Filip
autor: arnaw7
pt 21 paź 2016, 10:09
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Archiwum PKP- Lwów
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 652

Witam, w poprzednim poście nie uściśliłem, idzie i o osobę pracującą w roku 1946 w Kostrzynie nad Odrą, dziwi mnie zatem dlaczego polecono mi archiwum we Lwowie?
Pozdrawiam,
Filip
autor: arnaw7
czw 20 paź 2016, 15:21
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Archiwum PKP- Lwów
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 652

Archiwum PKP- Lwów

Witam,

Jestem po rozmowie z pracownikiem Archiwum PKP w Sosnowcu, niestety archiwum to nie posiada dokumentów dotyczących interesującej mnie osoby, jednakże Pani poinformowała mnie, iż od jednego z petentów usłyszała coś o archiwum we Lwowie. Czy ktoś z Was może mi coś podpowiedzieć w tym zakresie ...
autor: arnaw7
wt 23 lut 2016, 13:33
Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
Temat: Retusz, możliwość podratowania starych zdjęć, cz.1
Odpowiedzi: 2401
Odsłony: 340750

Witam,

Bardzo uprzejmie prosiłbym o retusz zdjęcia babci. Jeśli istnieje taka możliwość to prosiłbym ponadto o usunięcie struktury papieru.

http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/5aaba1293a4d7435

Serdecznie pozdrawiam,
Filip Stradomski
autor: arnaw7
pn 04 maja 2015, 16:40
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 283

Prośba o tłumaczenie

Dziękuje serdecznie za tłumaczenia,
Pozdrawiam,
Filip
autor: arnaw7
wt 28 kwie 2015, 18:57
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: Kamienica - Koziegłowy
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 305

Kamienica - Koziegłowy

Witam,

Zwracam się do Państwa z następującym problemem. Dotarłem do zapisu że mój antenat Bartłomiej Stradomski został ochrzczony w parafii Koziegłowy w roku 1749 jako syn Benedykta i Teresy. Z aktu małżeństwa wynika iż pochodził z Kamienicy. Wiem że Kamienica do 1825 roku należała do parafii ...
autor: arnaw7
śr 15 kwie 2015, 12:22
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o tłumaczenie
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 196

Prośba o tłumaczenie

Witam,

Zwracam się z bardzo uprzejmą prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Dominika Stradomskiego syna Bartłomieja. Niestety nie rozumiem konstrukcji aktów po łacinie, nazwisko Stradomski widnieje na drugiej stronie przy wsi Zawada, oraz przy Kamienicy.

Z góry serdecznie dziękuję,

Pozdrawiam ...
autor: arnaw7
wt 14 kwie 2015, 09:22
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 283

Prośba o tłumaczenie

Witam,

Zwracam się z bardzo uprzejmą prośba o przetłumaczenie informacji ze spisu ludności danych o moich antentach.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/38c3c6e1f81f3bfe.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cdbe921309eec921.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/5c73004377010105.html
http ...
autor: arnaw7
czw 12 mar 2015, 22:15
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie.
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 230

Prośba o tłumaczenie.

Dziękuje bardzo.
Pozdrawiam,
Filip
autor: arnaw7
śr 11 mar 2015, 11:22
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie.
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 230

Prośba o tłumaczenie.

Witam,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia mojego dziadka, oraz aktu małżeństwa pradziadka.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/eb8 ... 6e356.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/706 ... 7b262.html

Pozdrawiam,

Filip
autor: arnaw7
wt 10 mar 2015, 10:39
Forum: Pomoc w Archiwum
Temat: Archiwum Państwowe w Kielcach
Odpowiedzi: 361
Odsłony: 147132

Nieaktualne,

Pozdrawiam
Filip
autor: arnaw7
pt 27 lut 2015, 14:31
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.2)
Odpowiedzi: 860
Odsłony: 44050

Prośba o pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa - język polski

Dziękuje serdecznie. Tak oczywiście akt zgony podczepiłem pod stary post żeby nie spamować swoją osobą forum, ale przeoczyłem tytuł.

Pozdrawiam,
Filip
autor: arnaw7
pt 27 lut 2015, 11:46
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.2)
Odpowiedzi: 860
Odsłony: 44050

Prośba o pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa - język polski

Witam,
Zwracam się z bardzo uprzejmą prośbą o pomoc w odczytaniu aktu sporządzonego w języku polskim. Poniżej zamieszczam to co sam odczytałem oraz link do aktu.

63. Wieś Szumsk
Działo się w wsi Dzierzgowie dnia dwudziestego maja tysiąc osiemset trzydziestego trzeciego o godzinie czwartej po ...

Wyszukiwanie zaawansowane