Znaleziono 19 wyników

autor: Irena_Lasak
pn 04 gru 2023, 17:32
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Parafia Nasielsk, nazwisko Samuel - ok
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 104

Parafia Nasielsk, nazwisko Samuel - ok

Drodzy Forumowicze,
po raz pierwszy zwracam się z prośbą o przetłumaczenie trzech aktów urodzenia z parafii Nasielsk:
Adam Samuel - 1890, akt 70
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&ar=6&zs=0080d&se=&sy=1890&kt=1&plik=067-070.jpg&x=2232&y=1489&zoom=1
Wojciech Samuel - 1889 akt 103
https ...
autor: Irena_Lasak
pn 16 maja 2016, 14:34
Forum: Inicjatywy genealogiczne
Temat: Projekt genealogiczny AP w Toruniu i Bydgoszczy
Odpowiedzi: 880
Odsłony: 222915

Wyraziłam się nieprecyzyjnie - są dostępne akta USC po 1874 roku.
Chodzi mi o akta kościelne - informacja na parafie.genealodzy.pl pokazuje, że w AD Toruń znajdują się roczniki:
U - 1749-1806 i 1837-1874
M, Z - 1749-1874
Skanów tych roczników poszukuję.
Irena
autor: Irena_Lasak
pn 16 maja 2016, 13:46
Forum: Inicjatywy genealogiczne
Temat: Projekt genealogiczny AP w Toruniu i Bydgoszczy
Odpowiedzi: 880
Odsłony: 222915

Mam pytanie o indeksację akt z parafii Chełmonie. Na genealogiawarchiwach.pl dostępne są rozniki po 1874. Czy i gdzie jest szansa znaleźć wcześniejsze roczniki?
pozdrawiam,
Irena
autor: Irena_Lasak
sob 28 lut 2015, 21:50
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Łódź, Ozorków, Pabianice, Wiskitki ...
Odpowiedzi: 211
Odsłony: 12238

Marriage Record Translation - Gildner

Unfortunately this document is written in Russian.... My knowledge of this language is too weak to translate it I guess it is marriage record between Henryk Jaknort and Anna Gildner. If somebody could translate it into Polish, I can make the translation into English. I will put such a request below ...
autor: Irena_Lasak
sob 28 lut 2015, 21:38
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Polish to English-Borszewice,Łódź, Pabianice, Skierniewice..
Odpowiedzi: 685
Odsłony: 73567

Birth Record Translation - Rajmann

Aleksandrow, 18th February 1846, 6 p.m.
father - Daniel (?) Rejmann(d), farmer living in Ruda Bugaj 45 years old
Witnesses - G.... Belkier (?) 31 years old and Krzysztof Kaczor (?) 33 years old, farmers from Ruda Bugaj
child - girl born in Ruda Bugaj born on 31st of January 11 a.m.
mother ...
autor: Irena_Lasak
sob 28 lut 2015, 21:23
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Polish to English-Borszewice,Łódź, Pabianice, Skierniewice..
Odpowiedzi: 685
Odsłony: 73567

Birth Record Translation - Gilder

Hello,
Here are the most important information from the birth record
Aleksandrow, 10.11.1850, 5 p.m.
Father - Jakub Gildner, farmer from Lobodz, 22 years old,
Witnesses - Henryk Rejman (?) 26 years old and Fryderyk Jakel (25 years old) both farmers from Ruda Bugaj (?)
Child - girl born in Lobodz ...
autor: Irena_Lasak
sob 07 lut 2015, 17:31
Forum: Tłumaczenia - angielski
Temat: Translation please for Stanislaw Kula Marriage Record No. 83
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 870

Translation please for Stanislaw Kula Marriage Record No. 83

Hello,
It is not your Stanislaw Kula. The man that is getting married is a son of Franciszek Kula and Petronela Kula born Aftyk/Aftyka.
Best regards,
Irena
autor: Irena_Lasak
czw 30 paź 2014, 08:28
Forum: General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )
Temat: Familynames Lazer, Strenga and Kinder.
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 498

Familynames Lazer, Strenga and Kinder.

Hello,
Documents from Zulawka Sztumska are indexed and available on
www.ptg.gda.pl/index.php/certificate/action/searchB/
If you chose Zulawka Sztumska parish and Kinder surname you can find quite a few records.
If you need any assistance please let me know.
Regards,
Irena
autor: Irena_Lasak
ndz 26 paź 2014, 14:50
Forum: Emigracja
Temat: Poszukiwania na Ellis Island, Pomoc w odczytaniu Manifestu
Odpowiedzi: 891
Odsłony: 350392

Dzień dobry,
Zwracam się z prośbą o odczytanie danych z manifestu Johanna Jabłońskiego, który w 1903 roku przybył na Ellis Island z miejscowości Egiszewo.
Z góry dziękuję,
Irena
autor: Irena_Lasak
czw 03 kwie 2014, 12:02
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: Zafia, Klonowo/a - prośba o identyfikację miejscowości
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 376

Zafia, Klonowo/a - prośba o identyfikację miejscowości

Aniu,
Dziękuję serdecznie! Strzał w dziesiętkę. Zafia to Zofia, parafia Osjaków. Znalazłam tam prawdopodobnie metrykę Józefa, brata Marcina.
Pozdrawiam,
Irena
autor: Irena_Lasak
wt 01 kwie 2014, 11:32
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: Zafia, Klonowo/a - prośba o identyfikację miejscowości
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 376

Zafia, Klonowo/a - prośba o identyfikację miejscowości

Witam,
Poproszę o pomoc w zidentyfikowaniu miejscowości, z której wyemigrował do USA Marcin Łuczak. Dzięki koleżankom z forum genealodzy.pl udało mi się dotrzeć do manifestu z Ellis Island, w ktorym widnieje ZAFIA (Russia). W późniejszych dokumentach Marcin podaje swoją miejscowość urodzenia jako ...
autor: Irena_Lasak
śr 19 mar 2014, 17:28
Forum: Emigracja
Temat: Jak poszukiwać rodziny w USA? -Dostęp ...(cz.7)
Odpowiedzi: 1534
Odsłony: 391971

Joanno i Elżbieto,
Serdecznie dziękuję za dokumenty dotyczące Marcina Łuczaka, wszystko się zgadza, to ten, który przyjechał w 1905 roku. Miał żonę Mariannę Kałużną oraz synów Adama, Leona i Michała. Chodziło mi głównie o miejsce zamieszkania w Polsce. Teraz muszę zlokalizować miejscowości Zafia i ...
autor: Irena_Lasak
pn 17 mar 2014, 19:38
Forum: Emigracja
Temat: Jak poszukiwać rodziny w USA? -Dostęp ...(cz.7)
Odpowiedzi: 1534
Odsłony: 391971

Czy mogę prosić o link do skanów dokumentów z ellisisland.org dotczących Marcina Luczaka. Są dwa zapisy go dotyczące - jako Mazcin Luczak i jako Maxcin Luczak. Przybył do USA w 1905 roku w wieku około 20 lat.
Z góry dziękuję,
Irena
autor: Irena_Lasak
sob 16 lis 2013, 22:39
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: USA- Matki Boskiej Szkaplerznej w Bayonne New Jersey
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 549

parafia Matki Boskiej Szkaplerznej w Bayonne New Jersey

Niestety, minęły 2 tygodnie i wciąż nie mam kontaktu z Parafią MBS w Bayonne. Telefon milczy, chociaż dzwonię w godzinach gdy teoretycznie powinni tam "pracować'.
Może ktoś ma inny pomysł jak się z nimi skontaktować, ewentualnie gdzie mogłyby być publikowane historyczne dane tej parafii.
Pozdrawiam ...
autor: Irena_Lasak
sob 16 lis 2013, 22:35
Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
Temat: Nazwiska w moim drzewie
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 6086

Re: Nazwiska w moim drzewie - mam i szukam

Moja praprababcia to Ludwika Ryszewska z domu Orłowska ur. 1863, córka Tomasza i Antoniny z Kilińskich.
Pochodzili z Ziemi Dobrzyńskiej. Nazwisko Rościszewski też mi się gdzieś przewinęło, nie mogę jednak w tej chwili skojarzyć dokładnie.
Pozdrawiam,
Irena

Wyszukiwanie zaawansowane