Dzięki - oczywiście, że jest taka wioska! Zafiksowałem się bo wszyscy pochodzili ze Szczerca i po wielu już takich samych aktach nie pomyślałem żeby poszukać dalej
określenie miejsca - czyli może chłop z majątku ziemskiego "dominium"
moderacja (elgra) Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem. Zasada ta będzie rygorystycznie przypominana przez Administratora i Moderatorów ...
Witam, mam prośbę o przetłumaczenie zapisów księdza na akcie ślubu. Ogólnie sens jest jasny (nieletni narzeczeni), ale nie bardzo mogę zrozumieć dokładnie co zostało zapisane. Na początku od Vidi .... a potem na końcu po słowach ...im prasentia Supranominatorum .........
Mam prośbę o pomoc w tłumaczeniu jednego zdania w akcie nr 130 (zaznaczyłem na czerwono). Wychodzi mi, że chyba w parafii Koniecpol Noworadomskiego powiatu ale powinna być chyba jeszcze miejscowość urodzenia.