Bardzo serdecznie dziękuję. Pierwszy raz wpisałam swą prośbę o tłumaczenie na forum i nie potrafiłam znaleźć odpowiedzi, dopiero dziś znalazłam i ogromnie się ucieszyłam. Podziwiam tłumaczenie, wydawało mi się, że tekst jest taki niewyraźny, że nie uda się przeczytać.
pozdrawiam
Marta Bichniewicz
Znaleziono 2 wyniki
- pt 14 paź 2011, 08:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Bardzo proszę o pomoc i przetłumaczenie z rosyjskiego aktu m
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 551
- śr 05 paź 2011, 18:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Bardzo proszę o pomoc i przetłumaczenie z rosyjskiego aktu m
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 551
Bardzo proszę o pomoc i przetłumaczenie z rosyjskiego aktu m
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa Jana i Wiktorii Królikiewiczów
Skan tekstu aktu małżeństwa znajduje się w genetece dla Warszawy: Jan Królikiewicz i Wiktoria Bichniewiczówna akt 76 rok 1876
(11 1876 76 Jan Królikiewicz Wiktoria Bichniewicz W-wa Narodzenie NMP (Leszno). Nie ...
Skan tekstu aktu małżeństwa znajduje się w genetece dla Warszawy: Jan Królikiewicz i Wiktoria Bichniewiczówna akt 76 rok 1876
(11 1876 76 Jan Królikiewicz Wiktoria Bichniewicz W-wa Narodzenie NMP (Leszno). Nie ...