Znaleziono 114 wyników

autor: Chicken_19
ndz 14 lut 2021, 15:19
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Odpowiedzi: 1960
Odsłony: 189242

moze odszukaj akt zgonu pierwszej zony:
Ten akt mam.

Dziękuję bardzo za pomoc. Bedę szukał dalej :)
autor: Chicken_19
ndz 14 lut 2021, 14:38
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Odpowiedzi: 1960
Odsłony: 189242

Grażyno,

W jakich latach rodza sie dzieci Twojego Michala i Agnieszki?
Mam akt tylko Antoniego Filipczaka czyli ich syna. Urodzony prawdopodobnie 1789. Mam te dane z jego aktu II ślubu z Maryanną z Kwiatkowską z d. Wójcik 27-05-1833. A tam są dane rodziców czyli Michała i Agnieszki. Nie znajduję ...
autor: Chicken_19
ndz 14 lut 2021, 12:37
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Odpowiedzi: 1960
Odsłony: 189242

Panie Andrzeju, bardzo dziękuję za tak szybką odpowiedź. Nie spodziewałem się.

Co do wątpliwości to również budzi we mnie samo imię Mikołaj gdyż w innych aktach (ślubu ich dzieci) widnieje jako Michał. Chyba że to inna osoba ale jakoś mi się nie składa ta historia. No ale wątpię również aby w ...
autor: Chicken_19
ndz 14 lut 2021, 00:51
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.3)
Odpowiedzi: 1960
Odsłony: 189242

Dzień dobry.

Czy mogę prosić o pomoc w rozszyfrowaniu aktu? To jest akt zgonu nr 49
https://szukajwarchiwach.pl/50/405/0/-/4/skan/full/TwcDQhCSiq4f-ecs4zal7A

Tyle co udało mi się odczytać:

Sokołów. Roku tysięcznego Osiemnastego Dwunastego dnia dwudziestego pierwszego miesiąca września o godzinie ...
autor: Chicken_19
pn 11 gru 2017, 15:53
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Własne tłumaczenie aktu małżeństwa
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 143

Własne tłumaczenie aktu małżeństwa

Podaję link do aktu-> http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=11&zs=0189d&sy=1899&kt=2&plik=28-29.jpg#zoom=1.5&x=1405&y=0

Niestety tutaj moja nieznajomość rosyjskiego mnie pokonała.

Udało mi się rozszyfrować zaledwie początek, a dalej jest zbyt niezrozumiale jak dla mnie.

Piaski. Działo się ...
autor: Chicken_19
pn 11 gru 2017, 14:46
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Własne tłumaczenie aktu chrztu
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 247

Własne tłumaczenie aktu chrztu

Staram się przy okazji odświeżyć znajomość j. rosyjskiego. Pomimo, że ostatni raz lekcje rosyjskiego miałem w 1995 roku...

Bardzo dziękuję za pomoc.
autor: Chicken_19
pn 11 gru 2017, 14:40
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Własne tłumaczenie aktu chrztu
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 247

Własne tłumaczenie aktu chrztu

Kurczę, a ja tego w Genetece nie mogłem znaleźć i odnalazłem dopiero w Łowickim oddziale AP w Warszawie.
autor: Chicken_19
pn 11 gru 2017, 14:17
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Własne tłumaczenie aktu chrztu
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 247

Własne tłumaczenie aktu chrztu

Witam Was,

czy jakaś dobra dusza miała by czas i ochotę zerknąć na ten akt i sprawdzić czy dobrze przetłumaczyłem? Bo nie jestem pewien nazwisk.
Sama miejscowość też wydaje mi sie dziwna. Choć w okolicach Łowicza jest i Kurabka i Korabka... Obstawiam jednak, że jest to obecna dzielnica Łowicza ...
autor: Chicken_19
pt 01 kwie 2016, 09:59
Forum: Zasoby internetowe
Temat: IPN Inwentarz archiwalny
Odpowiedzi: 45
Odsłony: 38646

Oglądam wniosek badacza i mam pytanie: czy trzeba być pracownikiem naukowym? Bo na przykład w rubryce "Informacje dotyczące prowadzonych badań naukowych" można by wpisać: poszukiwania genologiczne itd.? Przeszedł by taki wniosek?
autor: Chicken_19
pn 21 mar 2016, 22:18
Forum: Zasoby internetowe
Temat: IPN Inwentarz archiwalny
Odpowiedzi: 45
Odsłony: 38646

Mnie osobiście denerwuje to ile zachodu kosztuje przeciętnego "szaraczka" dostanie jakichkolwiek informacji z IPN. Te papiery, które trzeba dla nich zdobyć i przedstawić...

Teraz tym bardziej poprzez Inwentarz widzę, że są 2-3 osoby, które nie są ze mną spokrewnione w takiej linii aby uzyskać ...
autor: Chicken_19
pt 01 sty 2016, 19:24
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o wersyfikację mojego tłumaczenia
Odpowiedzi: 19
Odsłony: 810

Witajcie!

Mogę prosić o pomoc w rozszyfrowaniu nazwisk chrzestnych w tym akcie chrztu?
Akt 185: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1537d&sy=1910&kt=1&plik=183-186.jpg#zoom=1.25&x=1976&y=543

Aha i jeszcze czy dobrze rozszyfrowałem te nazwiska rodziców chrzestnych?
Władysław Cegiełka i ...
autor: Chicken_19
śr 30 gru 2015, 18:27
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o wersyfikację mojego tłumaczenia
Odpowiedzi: 19
Odsłony: 810

Ślicznie dziękuję. Mam nadzieję, że z biegiem czasu nie będę robił aż tylu błędów i nie będę musiał Wam tutaj zawracać głowy;)
autor: Chicken_19
śr 30 gru 2015, 01:23
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o wersyfikację mojego tłumaczenia
Odpowiedzi: 19
Odsłony: 810

Mam do Was prośbę abyście sprawdzili czy aby moje tłumaczenie nie zawiera za wiele błędów.

Akt nr 103: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1537d&sy=1912&kt=1&plik=103-106.jpg#zoom=1.25&x=284&y=201

Tłumaczenie:
103 Gołębiew
Działo się to w mieście Kutnie 25 lutego/9 marca 1912 roku o ...
autor: Chicken_19
sob 27 gru 2014, 11:39
Forum: Emigracja
Temat: Jak poszukiwać rodziny w USA? -Dostęp ...(cz.7)
Odpowiedzi: 1534
Odsłony: 392071

Witam.

Poszukuję informacji o osobie, która wyjechała do USA ok. 1906 roku. Stanisław Kostka Borkowski ur. 27-09-1887 w Stanisławowie.

Z informacji jakimi dysponuję to miał żonę oraz czwórkę córek.
autor: Chicken_19
wt 05 sie 2014, 12:46
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Mieradze
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 1198

Thank a lot. A forget about it :)

Wyszukiwanie zaawansowane