Znaleziono 7 wyników

autor: Karcz_Łukasz
wt 08 kwie 2008, 21:20
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Słownik prof. Rymuta
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 1550

Słownik prof. Rymuta

Witam,

Z góry przepraszam, jeśli istnieje do tego odpowiedniejsze forum, ale dla mnie to wydało się najodpowiedniejsze.

Ad rem: czy ktoś wie, gdzie mógłbym jeszcze [od]kupić słownik nazwisk prof. Rymuta? Genpol z końcem ubiegłego roku zaprzestał niestety sprzedaży tej pozycji...

Pozdrawiam,

--
ŁK
autor: Karcz_Łukasz
czw 13 gru 2007, 22:18
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o przetłumaczenie z łaciny aktu małżeństwa
Odpowiedzi: 70
Odsłony: 9919

Błąd w źródłach? - prośba o pomoc w odczytaniu akt

Witam,

Dałem większy skan, jest tutaj: http://img216.imageshack.us/my.php?image=mariannava4.jpg Jeśli komuś na jego podstawie uda się odczytać coś więcej, będę wdzięczny za informacje.

Wątek tkacko - sukienniczy jest bardzo możliwy, jeśli nie pewny. Akt urodzenia Marianny to okolice roku 1830 ...
autor: Karcz_Łukasz
śr 05 gru 2007, 19:27
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o przetłumaczenie z łaciny aktu małżeństwa
Odpowiedzi: 70
Odsłony: 9919

Błąd w źródłach? - prośba o pomoc w odczytaniu akt

Chyba jednak nie potrafię przekazywać myśli :) Spróbuję wyjaśnić jeszcze raz.

Dla uproszczenia akt ślubu Wojciecha Wojnara i Marianny Pułchłopek pomijam; zamieszczałem go tylko dla potwierdzenia nieistotnych w tym kontekście rzeczy.

Z aktu urodzenia Rozalii czytam, że jej rodzicami byli:
Wojciech ...
autor: Karcz_Łukasz
śr 05 gru 2007, 09:40
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o przetłumaczenie z łaciny aktu małżeństwa
Odpowiedzi: 70
Odsłony: 9919

Błąd w źródłach? - prośba o pomoc w odczytaniu akt

Źle się wyraziłem; faktycznie na tej nie widać, podałem ją tylko dla potwierdzenia pozostałych danych. Nie daje mi spokoju konflikt imion na skanie aktu urodzenia Rozalii i Marianny.
autor: Karcz_Łukasz
wt 04 gru 2007, 21:38
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o przetłumaczenie z łaciny aktu małżeństwa
Odpowiedzi: 70
Odsłony: 9919

Błąd w źródłach? - prośba o pomoc w odczytaniu akt

Witam,

proszę o pomoc, gdyż mimo parugodzinnego siedzenia w archiwum nie udało mi się samemu wyjaśnić tego przypadku.

Do rzeczy. Oto akt urodzenia jednej z moich [pra]babek:
http://img216.imageshack.us/img216/3406/r1kv0.jpg

Widać na nim, że jej rodzicami byli Wojciech Wojnar i Marianna Pułchłopek ...
autor: Karcz_Łukasz
pt 12 paź 2007, 14:06
Forum: Nasze drzewa, Programy genealogiczne, Monografie o rodzinach
Temat: Programy do drzewa genealogicznego
Odpowiedzi: 347
Odsłony: 89723

Witam,

przy okazji zachęcam do edycji hasła "program genealogiczny" na Wikipedii - trochę jest już zrobione, ale każda pomoc oczywiście mile widziana :)

Co do swoich doświadczeń, używam darmowego GRAMPSa. Bazę ok. 400 osób obsługuje praktycznie bez opóźnień, mimo dość dużej już w tej chwili ilości ...
autor: Karcz_Łukasz
ndz 07 paź 2007, 17:15
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Warszawa, Pniewo, Szczawin ...
Odpowiedzi: 135
Odsłony: 17848

cyrylica

Jak dotychczas udało mi się odszyfrować dwa akty urodzenia z niegdysiejszej Kongresówki, ale myślę, że jak powiesisz gdzieś zdjęcia, to chyba ktoś Ci pomoże.

Pozdrawiam,

--
ŁK

Wyszukiwanie zaawansowane