Dzień dobry, proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu zgonu Antoniego Narazińskiego, zmarł w Przedczu w 1907 roku:
https://photos.google.com/share/AF1QipN3NzuIKTgPsig05ZpEqPhaehYhz49j8YWze5XlOSGQmTZzsjPiTGR07IvrgE0zuQ/photo/AF1QipNGd7OkuhdPm2eTrNmfk1wiqP-cAJUXHKNokeWq?key ...
Znaleziono 135 wyników
- pn 11 mar 2019, 15:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbie, Izbica, Przedecz, Pyzdry, Stromiec ...
- Odpowiedzi: 83
- Odsłony: 2238
- sob 19 sie 2017, 18:17
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbie, Izbica, Przedecz, Pyzdry, Stromiec ...
- Odpowiedzi: 83
- Odsłony: 2238
Akt zgonu, Tomasz Żuchowski, 1868 ok
Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Tomasza Żuchowskiego, zmarłego w 1868 roku we Włocławku:
https://get.google.com/albumarchive/104209953018217041775/album/AF1QipPmwsnJ6DFPM3-Tl4F4rPAlr_RdPBlUqlo0tmiY/AF1QipOMi3xxKNtjnesTXjGnLssPBAwyuAZOhiYwIBRW?authKey=CI2Cjo6spM-1Og
Dziękuję z góry i ...
https://get.google.com/albumarchive/104209953018217041775/album/AF1QipPmwsnJ6DFPM3-Tl4F4rPAlr_RdPBlUqlo0tmiY/AF1QipOMi3xxKNtjnesTXjGnLssPBAwyuAZOhiYwIBRW?authKey=CI2Cjo6spM-1Og
Dziękuję z góry i ...
- ndz 06 sie 2017, 20:30
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbie, Izbica, Przedecz, Pyzdry, Stromiec ...
- Odpowiedzi: 83
- Odsłony: 2238
Akt zgonu, Marianna Tretyn, Bytoń 1879 ok
Dzień dobry, bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu Marianny Tretyn, zmarłej w 1879 w Bytoniu, Nr 8:
https://get.google.com/albumarchive/104209953018217041775/album/AF1QipPmwsnJ6DFPM3-Tl4F4rPAlr_RdPBlUqlo0tmiY/AF1QipOt1VZPFk543wQY3Lr3QLaThVaXPK7x5gHM9gbU?authKey=CI2Cjo6spM-1Og
dziękuję z ...
https://get.google.com/albumarchive/104209953018217041775/album/AF1QipPmwsnJ6DFPM3-Tl4F4rPAlr_RdPBlUqlo0tmiY/AF1QipOt1VZPFk543wQY3Lr3QLaThVaXPK7x5gHM9gbU?authKey=CI2Cjo6spM-1Og
dziękuję z ...
- pt 06 sty 2017, 00:36
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbie, Izbica, Przedecz, Pyzdry, Stromiec ...
- Odpowiedzi: 83
- Odsłony: 2238
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu Antoniego Waśniewskiego i Marianny Weroniki Boguckiej z 1906 roku z Rozniszewa (akt numer 8 ) :
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0159d&sy=1906&kt=2&plik=08-09.jpg#zoom=1.75&x=0&y=20
Dziękuję z góry za pomoc i pozdrawiam!
Mateusz ...
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0159d&sy=1906&kt=2&plik=08-09.jpg#zoom=1.75&x=0&y=20
Dziękuję z góry za pomoc i pozdrawiam!
Mateusz ...
- pt 06 sty 2017, 00:33
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbie, Izbica, Przedecz, Pyzdry, Stromiec ...
- Odpowiedzi: 83
- Odsłony: 2238
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Władysława Waśniewskiego, syna Antoniego i Marianny z Boguckich (akt numer 58 ), urodzonego w 1910 roku w Grabowie:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0133d&sy=1910&kt=1&plik=055-058.jpg#zoom=1.75&x=1740&y=1371
Dziękuję z góry za ...
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0133d&sy=1910&kt=1&plik=055-058.jpg#zoom=1.75&x=1740&y=1371
Dziękuję z góry za ...
- pt 06 sty 2017, 00:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbie, Izbica, Przedecz, Pyzdry, Stromiec ...
- Odpowiedzi: 83
- Odsłony: 2238
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Honoraty Kochanek, córki Stanisława i Marianny z Czaplińskich (akt numer 4), urodzonej w 1905 roku:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0163d&sy=1905&kt=1&plik=004-009.jpg#zoom=1&x=360&y=267
Dziękuję z góry za pomoc i pozdrawiam ...
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0163d&sy=1905&kt=1&plik=004-009.jpg#zoom=1&x=360&y=267
Dziękuję z góry za pomoc i pozdrawiam ...
- pt 06 sty 2017, 00:04
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbie, Izbica, Przedecz, Pyzdry, Stromiec ...
- Odpowiedzi: 83
- Odsłony: 2238
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu (numer 4) Stanisława Kochanek i Marianny Czaplińskiej z 1888 roku, z parafii Stromiec:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0163d&sy=1888&kt=2&plik=03-06.jpg#zoom=1&x=0&y=0
Dziękuję z góry za pomoc i pozdrawiam!
Mateusz Jankowski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0163d&sy=1888&kt=2&plik=03-06.jpg#zoom=1&x=0&y=0
Dziękuję z góry za pomoc i pozdrawiam!
Mateusz Jankowski
- czw 05 sty 2017, 23:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbie, Izbica, Przedecz, Pyzdry, Stromiec ...
- Odpowiedzi: 83
- Odsłony: 2238
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu (numer 26) Władysława Młoteckiego i Anny Podraza, który miał miejsce w 1910 roku w Piasecznie:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=1308d&sy=1910&kt=2&plik=26-27.jpg
Z góry bardzo dziękuję za pomoc i pozdrawiam!
Mateusz Jankowski
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=1308d&sy=1910&kt=2&plik=26-27.jpg
Z góry bardzo dziękuję za pomoc i pozdrawiam!
Mateusz Jankowski
- ndz 25 paź 2015, 18:28
- Forum: Inicjatywy genealogiczne
- Temat: Parafia Mazew - stworzenie bazy jej mieszkańców
- Odpowiedzi: 89
- Odsłony: 47274
- ndz 28 wrz 2014, 18:54
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 196
Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu ślubu Marcina Jezierskiego i Katarzyny Gawron, który miał miejsce w Przedczu w roku 1759:
https://picasaweb.google.com/104209953018217041775/DropBox?authkey=Gv1sRgCI2Cjo6spM-1Og&noredirect=1#6055976210521106594
z góry ogromnie dziękuję za pomoc ...
https://picasaweb.google.com/104209953018217041775/DropBox?authkey=Gv1sRgCI2Cjo6spM-1Og&noredirect=1#6055976210521106594
z góry ogromnie dziękuję za pomoc ...
- sob 20 wrz 2014, 23:29
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 207
Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
Ponawiam swoją prośbę o pomoc w tłumaczeniu i pozdrawiam, Mateusz Jankowski
- sob 20 wrz 2014, 23:28
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 424
Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
Ponawiam swoją prośbę o pomoc w tłumaczeniu i pozdrawiam, Mateusz Jankowski
- sob 20 wrz 2014, 23:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbie, Izbica, Przedecz, Pyzdry, Stromiec ...
- Odpowiedzi: 83
- Odsłony: 2238
Prośba o pomoc w tłumaczeniu - rosyjski
Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu zgonu Karola Mazurkiewicz, zmarłego w Przedczu w roku 1869:
https://picasaweb.google.com/104209953018217041775/DropBox?authkey=Gv1sRgCI2Cjo6spM-1Og&noredirect=1#6055972551655643698
z góry ogromnie dziękuję za pomoc i pozdrawiam, Mateusz Jankowski
https://picasaweb.google.com/104209953018217041775/DropBox?authkey=Gv1sRgCI2Cjo6spM-1Og&noredirect=1#6055972551655643698
z góry ogromnie dziękuję za pomoc i pozdrawiam, Mateusz Jankowski
- sob 20 wrz 2014, 11:26
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dąbie, Izbica, Przedecz, Pyzdry, Stromiec ...
- Odpowiedzi: 83
- Odsłony: 2238
Prośba o pomoc w tłumaczeniu - rosyjski
Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu zgonu Feliksa Wasilewskiego, zmarłego w Przedczu w 1872 roku:
https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 9580497362
z góry ogromnie dziękuję i pozdrawiam, Mateusz Jankowski
https://picasaweb.google.com/1042099530 ... 9580497362
z góry ogromnie dziękuję i pozdrawiam, Mateusz Jankowski
- sob 06 wrz 2014, 20:20
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 424
Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
Bardzo dziękuję za tłumaczenie! Czy mogę jeszcze prosić o pomoc z poniższymi metrykami małżeństw?:
Ignacy Jezierski i Marianna Czekalska w Przedczu:
https://picasaweb.google.com/104209953018217041775/DropBox?authkey=Gv1sRgCI2Cjo6spM-1Og&noredirect=1#6055975911620476946
Jakub Kuligowski i Marianna ...
Ignacy Jezierski i Marianna Czekalska w Przedczu:
https://picasaweb.google.com/104209953018217041775/DropBox?authkey=Gv1sRgCI2Cjo6spM-1Og&noredirect=1#6055975911620476946
Jakub Kuligowski i Marianna ...