Znaleziono 10 wyników
- pn 31 sty 2011, 15:58
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Antonowo, Czynwa, Kramsk, Jelce - prośba o pomoc
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 1701
Nie sadze by to była nazwa Kramsk. Jest tylko jeden Kramsk w polsce i leży w wielkopolsce - powiecie konińskim. Sam się tam urodziłem. Oprócz tego jest jeszcze gdzieś Nowe Kramsko - ale to nie wchodzi w gre. Mi to wygląda bardziej na jakiś: Krańsk lub Krainsk. Jest widoczna kropka nad jedna z liter ...
- pn 31 sty 2011, 11:02
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Indeksowanie akt stanu cywilnego A.P. Konin
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 36557
- wt 23 lis 2010, 13:27
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Problem z nazwiskiem w akcie z roku 1829
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 1852
Re: Problem z nazwiskiem w akcie z roku 1829
Ślicznie dziekuje z wyczerpującą odpowiedź!!!
Pozdrawiam,
Marcin
Pozdrawiam,
Marcin
- wt 23 lis 2010, 10:09
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Problem z nazwiskiem w akcie z roku 1829
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 1852
Re: Problem z nazwiskiem w akcie z roku 1829
Czyli rozumiem, że sugerowanym nazwiskiem jest w tym przypadku "Gwodzik", tak? Proszę jeszcze raz podpiąć link z ta lekturą by chyba nie działa właściwie. Z przyjemnością sobie poczytam...
Bardzo dziekuje za nakierowanie
Bardzo dziekuje za nakierowanie
- pn 22 lis 2010, 22:56
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Problem z nazwiskiem w akcie z roku 1829
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 1852
Problem z nazwiskiem w akcie z roku 1829
To prawda - rzeczywiście w Kramsku do dzis mozna spotkać nazwisko Gwoździkiewicz - a raczej Goździkiewicz co pewnie jest konsekwencją zgubienia pojedynczych literek. Co do nazwiska Gwoździk to chyba przekonany nie jestem... Ale juz za nazwiskiem "Gwóźdź" przemawia fakt, że przy nazwisku panny młodej ...
- pn 22 lis 2010, 21:24
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Problem z nazwiskiem w akcie z roku 1829
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 1852
Problem z nazwiskiem w akcie z roku 1829
Witam wszystkich,
bardzo Was prosze o pomoc w zwiazku z aktem, do którego ostatnio udalo mi sie dotrzec. Pierwsza sprawa to brak mojej pewnosci co do imienia ojca pani mlodej. Wydaje mi sie, ze to "Błażej" ale pewności nie mam. Druga - stanowiaca znacznie wiekszy problem rzecz - to Nazwisko rodowe ...
bardzo Was prosze o pomoc w zwiazku z aktem, do którego ostatnio udalo mi sie dotrzec. Pierwsza sprawa to brak mojej pewnosci co do imienia ojca pani mlodej. Wydaje mi sie, ze to "Błażej" ale pewności nie mam. Druga - stanowiaca znacznie wiekszy problem rzecz - to Nazwisko rodowe ...
- wt 26 paź 2010, 15:47
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosba o tłumaczenie jednego aktu małżeństwa z języka ros.
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 1231
- wt 26 paź 2010, 15:00
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosba o tłumaczenie jednego aktu małżeństwa z języka ros.
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 1231
- wt 26 paź 2010, 14:05
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosba o tłumaczenie jednego aktu małżeństwa z języka ros.
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 1231
- wt 26 paź 2010, 08:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prosba o tłumaczenie jednego aktu małżeństwa z języka ros.
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 1231
Prosba o tłumaczenie jednego aktu małżeństwa z języka ros.
Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie jednego aktu małżeństwa pochodzącego z parafii Kramsk, powiat Konin. Pozostałe z moich akt wyglądają podobnie więc na podstawie tego jednego postaram się sam je przetłumaczyć ale bardzo potrzebuję wzoru.
http://94.124.8.179/WPT/img/PL_54_772_0_85_k104_nr_59 ...
bardzo proszę o przetłumaczenie jednego aktu małżeństwa pochodzącego z parafii Kramsk, powiat Konin. Pozostałe z moich akt wyglądają podobnie więc na podstawie tego jednego postaram się sam je przetłumaczyć ale bardzo potrzebuję wzoru.
http://94.124.8.179/WPT/img/PL_54_772_0_85_k104_nr_59 ...