Panie Leszku nie trzeba zakładać tyle nowych tematów (4). Jak Pana interesuje sprawdzenie czegoś proszę wejść w dany temat i tam stawiać zapytanie lub prośbę.
Pozdrawiam Gosia
Znaleziono 46 wyników
- pt 14 maja 2021, 22:23
- Forum: Tematy przesunięte
- Temat: Prośba o informację
- Odpowiedzi: 34
- Odsłony: 12881
- pt 14 maja 2021, 18:04
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Daleszyce, Gradzanowo, Kamionna, Kutno, Wilczogóra...
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 829
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia 1903 rok.
Dzień dobry. Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie jeszcze jednego aktu urodzenia rok 1903 Zofia Wojtulska ? akt numer 40.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/55dc7568e34c4a71
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Gosia
https://www.fotosik.pl/zdjecie/55dc7568e34c4a71
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Gosia
- śr 12 maja 2021, 18:02
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Daleszyce, Gradzanowo, Kamionna, Kutno, Wilczogóra...
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 829
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia 1905 rok.
Dzień dobry. Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Andrzeja Żychlińskiego z 1905 roku?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/841347b3ce5efce5
Dziękuję i pozdrawiam.
Gosia
https://www.fotosik.pl/zdjecie/841347b3ce5efce5
Dziękuję i pozdrawiam.
Gosia
- sob 08 maja 2021, 17:59
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Daleszyce, Gradzanowo, Kamionna, Kutno, Wilczogóra...
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 829
Prośba o przetłumaczenie ślubu 1869 rok ?
Dzień dobry.
Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu ślubu Andrzeja Kobyłeckiego i Eleonory Jamrozek rok chyba 1869?
Akt numer 22
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d5a287acf0537751
Dziękuję
Gosia
Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu ślubu Andrzeja Kobyłeckiego i Eleonory Jamrozek rok chyba 1869?
Akt numer 22
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d5a287acf0537751
Dziękuję
Gosia
- sob 24 kwie 2021, 18:03
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Daleszyce, Gradzanowo, Kamionna, Kutno, Wilczogóra...
- Odpowiedzi: 25
- Odsłony: 829
Marianna Żychlińska akt zgonu
Dzień dobry. Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu zgonu Marianny Żychlińskiej akt nr 22
https://www.fotosik.pl/zdjecie/66919f67eb494e5f
Dziękuję i pozdrawiam.
Gosia
https://www.fotosik.pl/zdjecie/66919f67eb494e5f
Dziękuję i pozdrawiam.
Gosia
- śr 21 kwie 2021, 10:20
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Wiczagóra.
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 394
Re: Wiczagóra.
Bardzo dziękuję za podpowiedzi. Zabieram się do sprawdzania
gdzieś w końcu się znajdzie
Pozdrawiam
Gosia Lemanczyk
Pozdrawiam
Gosia Lemanczyk
- wt 20 kwie 2021, 22:09
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Wiczagóra.
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 394
Wiczagóra.
Witam. Czy ktoś z Państwa miałby pomysł gdzie szukać miejscowości Wiczagóra. W akcie zgonu jednego z moich przodków, jako miejsce urodzenia podana jest ta miejscowość. Osoba ta prawdopodobnie bierze ślub w parafii Grabkowo lub parafii Kowal, gdyż rodzi się tam jego najstarszy syn w miejscowości ...
- czw 01 kwie 2021, 00:09
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia Maria Narloch 1917 rok
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 115
Akt urodzenia Maria Narloch 1917 rok
Ślicznie dziękuję 
- śr 31 mar 2021, 21:24
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia Maria Narloch 1917 rok
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 115
Akt urodzenia Maria Narloch 1917 rok
Witam serdecznie. Czy mogłabym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Marii Narloch z 1917 roku. Akt numer 44.Dziękuję
Gosia
https://www.fotosik.pl/zdjecie/8be21886198d2ec9
https://www.fotosik.pl/zdjecie/8be21886198d2ec9
- ndz 28 mar 2021, 13:40
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Wykazy osób z akt parafialnych diecezji pińskiej do 1947 rok
- Odpowiedzi: 877
- Odsłony: 193585
Re: Poszukiwanie Krewnych
Witam. Szukam informacji na temat Franciszka Susło i Marii Kobyłeckiej - Osada Choromeck gm.Lubieszów.
Dziękuję.Gosia
Dziękuję.Gosia
- pn 15 lut 2021, 21:12
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt slubo Leopold Senska i Marianna Lewandowska 1896r
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 111
- pn 15 lut 2021, 15:02
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt slubo Leopold Senska i Marianna Lewandowska 1896r
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 111
Akt slubo Leopold Senska i Marianna Lewandowska 1896r
Dzień dobry. Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Leopolda i Marianny z 1896 roku. Ślicznie dziękuję
Gosia 
https://www.fotosik.pl/zdjecie/27caf271a27fd1da
https://www.fotosik.pl/zdjecie/27caf271a27fd1da
- sob 06 lut 2021, 16:07
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt Ślubu Piotr Sowiński i Tekla Gondek
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 138
Akt Ślubu Piotr Sowiński i Tekla Gondek
Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Piotra Sowińskiego i Tekli Gondek
Dziękuję.Gosia
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b8def651272cd708
Dziękuję.Gosia
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b8def651272cd708
- wt 02 lut 2021, 17:52
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia Edmunda Sowińskiego.
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 142
Akt urodzenia Edmunda Sowińskiego.
Dziękuję ślicznie 
- pn 01 lut 2021, 18:30
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia Edmunda Sowińskiego.
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 142
Akt urodzenia Edmunda Sowińskiego.
Wstawiłam nowy link.Poprawione.