Znaleziono 9 wyników

autor: danield
sob 25 sie 2012, 10:33
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j.rosyjskiego
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 1110

dziękuje niezmiernie Pani Anno:)
autor: danield
sob 11 sie 2012, 06:55
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j.rosyjskiego
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 1110

Widzę p.Włodzimierzu, że ma Pan poczucie humoru - ale to dobrze.
Patrząc na wtóropis niewiele jestem w stanie tam zobaczyć poza nazwiskami, które już znam.
Nie jest to członek mojej rodziny- a staram się tylko czasami pomóc przy dużej pomocy takich osób jak pan koleżance, która nie zna języka ...
autor: danield
pt 10 sie 2012, 11:53
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j.rosyjskiego
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 1110

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j.rosyjskiego

Przepraszam - faktycznie mogłem to wpisać. Tyle wiem:

Rok Akt Imię Nazwisko Imię ojca Imię matki Data ur.
1870 367 Aleksander Bujewski Ignacy Florentyna 1869-12-25
autor: danield
pt 10 sie 2012, 11:32
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j.rosyjskiego
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 1110

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia z j.rosyjskiego

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu metryki zawartej na scanie dostepnym pod poniższym linkiem

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 67-370.jpg

Interesuje mnie metryka 367. Z góry bardzo serdecznie dziękuje.

Daniel
autor: danield
pn 29 sie 2011, 08:50
Forum: Inicjatywy genealogiczne
Temat: Indeksacja woj. kujawsko - pom.
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 6260

"Sadki małżeństwa 1820-1829, 1835-1878 oraz małżeństwa ewangelickie 1870-1875 zindeksowane sa w ramach Poznan Project."

Projekt Poznań wymaga uzupełnienia w zakresie tej parafii. Szukam osób, które pracują nad indeksacją parafii w rejonie Krajny: Sadki, Glesno, Dębowo - być może ktoś dysponuje ...
autor: danield
czw 25 sie 2011, 14:17
Forum: Inicjatywy genealogiczne
Temat: Indeksacja woj. kujawsko - pom.
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 6260

indeksacja parafii Sadki

Witam Wszystkich,
Podłączę się pod stare zapytanie - zainteresowany jestem parafią Sadki powiat Wyrzysk - może ktoś posiada metryki z tej parafii.
autor: danield
czw 17 mar 2011, 11:42
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Ksiega parafialna po łacienie z 1770, Tabele
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 2042

Dziękuje za okazaną pomoc w tłumaczeniu oraz wyjaśnienie niektórych kwestii.

Ponadto spieszę z wyjaśnieniami odnośnie umieszczenia mojego zapytania na innym forum genealogicznym. Otóż nie doczytałem tego w regulaminie, iż lepiej tego nie czynić. Za to przepraszam, mając nadzieję, że nie zostanę ...
autor: danield
śr 16 mar 2011, 10:12
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Ksiega parafialna po łacienie z 1770, Tabele
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 2042

Dziękuje z góry za chęć pomocy. Chcę sam zabrać się za odczytywanie w miarę możliwości całej księgi parafialnej - jednkaże na początku proszę o pomoc osoby znające łacinę, aby opracować sobie jakiś SZABLON, który zapewne posługiwał się kapłan piszący tą księgę.

Stad interesuje mnie tłumaczenie ...
autor: danield
sob 12 mar 2011, 22:26
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Ksiega parafialna po łacienie z 1770, Tabele
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 2042

Ksiega parafialna po łacienie z 1770, Tabele

Witam Wszystkich.
Potrzebuje pomocy w tłumaczeniu ksiegi parafialnej datującej swój poczatek na rok 1770 pisanej po łacienie. Czy ktoś mógłby przetłumaczyć mi kilka pierwszych zapisów z tej księgi ?

Podaje link do pierwszej strony z Ksiegi parafialnej - gdyby ktos mógłby mi pomóc byłbym wdzięczny ...

Wyszukiwanie zaawansowane