https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/11952205
Proszę o przetłumaczenie aktu nr 13, skan 147
Z góry dziękuje za pomoc:)
Znaleziono 22 wyniki
- śr 16 lut 2022, 02:26
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK - Akt ślubu, Niedźwiedzki-Bolek, Kraszewice 1878
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 111
- pn 14 lut 2022, 23:26
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK - Akt urodzenia, Andrzej Gołdyn, Kraszewice 1875
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 166
OK - Akt urodzenia, Andrzej Gołdyn, Kraszewice 1875
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... a/11952202
akt urodzenia: Andrzej Gołdyn
miejscowość - Mielcuchy
akt urodzenia: Andrzej Gołdyn
miejscowość - Mielcuchy
- pn 14 lut 2022, 22:41
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt ślubu, nazwiska Gołdyn - Niedzwiedzka, Kraszewice
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 104
Re: Akt ślubu, nazwiska Gołdyn - Niedzwiedzka, Kraszewice 18
Dziękuję bardzo za tłumaczenie. Rok wpisałam omyłkowo. Pozdrawiam:)
- pn 14 lut 2022, 14:44
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: OK Akt ślubu, nazwiska Gołdyn - Niedzwiedzka, Kraszewice
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 104
OK Akt ślubu, nazwiska Gołdyn - Niedzwiedzka, Kraszewice
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... xeRHFyC_5E
dotyczy parafii Kraszewice, miejscowość Mielcuchy
Dziękuję bardzo
dotyczy parafii Kraszewice, miejscowość Mielcuchy
Dziękuję bardzo
- wt 29 lis 2016, 16:16
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia (ok)
- Odpowiedzi: 146
- Odsłony: 10675
OK - prośba o przetłumaczenie aktu ur Franciszek Wilamowski
Dzień dobry, proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 807/1898 parafia Zgierz.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Z góry dziękuję
Magda
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
Z góry dziękuję
Magda
- pn 28 lis 2016, 22:23
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: tłumaczenie aktu ślubu Zgierz
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 261
- pn 28 lis 2016, 00:16
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: aktu zgonu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 180
aktu zgonu
Witam, mam prośbę o przetłumaczenie akty zgonu Jadwiga Kucharska nr 31/1906 Bratoszewice z poniższego linku
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =220&y=227
Dziękuję Magda
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =220&y=227
Dziękuję Magda
- ndz 27 lis 2016, 22:59
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: tłumaczenie aktu ślubu Zgierz
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 261
tłumaczenie aktu ślubu Zgierz
Witam, mam prośbę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 123 z 1894r, parafia Zgierz - Feliks Woźnicki i Franciszka Macińska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1488&y=848
Na marginesie jest notatka po niemiecku, czy to data śmierci Franciszki?
Dziękuję za pomoc
Magda
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1488&y=848
Na marginesie jest notatka po niemiecku, czy to data śmierci Franciszki?
Dziękuję za pomoc
Magda
- pn 21 paź 2013, 19:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 229
Prośba o przetłumaczenie aktów z j. rosyjskiego
Witam, proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z 1910r. nr 83, zawartego w Zgierzu między: Mikołaj Bednarek i Stanisława Banaszczak.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1748d&sy=1910&kt=2&plik=083-084.jpg
Prosze również o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 25 z 1911 w Zgierzu ...
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1748d&sy=1910&kt=2&plik=083-084.jpg
Prosze również o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 25 z 1911 w Zgierzu ...
- wt 09 lip 2013, 20:09
- Forum: Pomoc w Archiwum
- Temat: Archiwum Państwowe w Łodzi
- Odpowiedzi: 570
- Odsłony: 307713
Dziękuję Elizo, ale dawno już przejrzałam tą stronę i nigdzie nie natrafiłam na poszukiwane informacje. Natomiast ostanio czytałam w Zgierskich Zeszytach Regionalnych o Księgach aktów urodzeń, małżeństw i zgonów Parafii Mariawickiej w Zgierzu 1906-1921, które powstawały właśnie w Zgierzu. Stąd moje ...
- wt 09 lip 2013, 18:17
- Forum: Pomoc w Archiwum
- Temat: Archiwum Państwowe w Łodzi
- Odpowiedzi: 570
- Odsłony: 307713
- wt 04 cze 2013, 20:55
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Archiwum Państwowe Łódź dygitalizacja i indeksacja
- Odpowiedzi: 1728
- Odsłony: 446502
- ndz 05 maja 2013, 13:34
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski
- Odpowiedzi: 787
- Odsłony: 161030
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia - j.rosyjski
Witam, proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia:
dotyczy Franciszek Bienias, wieś Porczyny/Poddębice/, 1898r nr aktu 78
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =76-81.jpg
Pozdrawiam
Magda Bienias
dotyczy Franciszek Bienias, wieś Porczyny/Poddębice/, 1898r nr aktu 78
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =76-81.jpg
Pozdrawiam
Magda Bienias
- pt 01 mar 2013, 17:43
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Wykaz osób rozstrzelanych w Mińsku w latach 1920-1950.
- Odpowiedzi: 163
- Odsłony: 27471
- sob 23 lut 2013, 19:23
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Archiwum Państwowe Łódź dygitalizacja i indeksacja
- Odpowiedzi: 1728
- Odsłony: 446502