Dardzo dziękuję za przetłumaczenie ciekawe skąd wynikła różnica pomiędzy datą urodzenia i datą chrztu to przecież osiem lat .
Serdecznie pozdrawiam Janusz
ps jak można rozumieć ojciec - частный писец - prywatny pisarz
Znaleziono 12 wyników
- wt 27 lut 2018, 21:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia Marianna Nowacka Kutno 1869 akt 113
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 309
- pn 26 lut 2018, 11:33
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia Marianna Nowacka Kutno 1869 akt 113
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 309
akt urodzenia Marianna Nowacka Kutno 1869 akt 113
Proszę o przetłumaczenie aktu 113 z roku 1869 aktu urodzenia Marianny Nowackiej z Kutna ojciec Walenty matka Marianna Ostrowska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
dziękuje
pozdrawiam Janusz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
dziękuje
pozdrawiam Janusz
- ndz 25 lut 2018, 11:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt urodzenia Marianna Nowacka Kutno 1869 akt 113
- Odpowiedzi: 9
- Odsłony: 309
akt urodzenia Marianna Nowacka Kutno 1869 akt 113
Proszę o przetłumaczenie aktu 113 z roku 1869 aktu urodzenia Marianny Nowackiej z Kutna
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
dziękuje
pozdrawiam Janusz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
dziękuje
pozdrawiam Janusz
- pt 23 lut 2018, 21:56
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: "Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)
- Odpowiedzi: 3438
- Odsłony: 274226
prośba o pomoc w odczytaniu
Pani Kasiu, czy chodziło by o potwierdzenie tożsamości Leopolda?
- pt 23 lut 2018, 21:40
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: "Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)
- Odpowiedzi: 3438
- Odsłony: 274226
prośba o pomoc w odczytaniu
Bardzo dziękuje ,jeżeli do zawarcia zwiazku malzenskiego to też wskazówka ,żę slub brał w innej parafii
Dziękuje pozdrawiam Janusz
Dziękuje pozdrawiam Janusz
- pt 23 lut 2018, 20:15
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: "Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)
- Odpowiedzi: 3438
- Odsłony: 274226
prośba o pomoc w odczytaniu
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu dopisku przy akcie nr 142 ....zaświadcza się ,że Leopold Karasiński syn Józefy Karasińskiej ........i tu nie mogę rozczytać
proszę o pomoc http://szukajwarchiwach.pl/53/3623/0/-/ ... ffQlwm1cYQ
Pozdrawiam Janusz
proszę o pomoc http://szukajwarchiwach.pl/53/3623/0/-/ ... ffQlwm1cYQ
Pozdrawiam Janusz
- ndz 05 lis 2017, 19:25
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: U86/1873 - Sońsk - Antoni Delura
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 176
U86/1873 - Sońsk - Antoni Delura
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Antoniego Delury nr 86 z 1873 roku miejscowość Sońsk
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=169&y=60
dziękuję
Pozdrawiam Janusz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=169&y=60
dziękuję
Pozdrawiam Janusz
- sob 28 paź 2017, 08:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: AZ Franciszek Lisowski 139 z 1912 Warszawa-Mokotów OK
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 132
AZ Franciszek Lisowski 139 z 1912 Warszawa-Mokotów OK
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszek Lisowski 139 z 1912 z Warszawa-Mokotów św. Michał http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=9247d&sy=5520&kt=4&plik=0136-0141.jpg#zoom=1.5&x=2197&y=92
Dziękuję
Pozdrawiam Janusz
Dziękuję
Pozdrawiam Janusz
- sob 09 kwie 2016, 18:16
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu nr 2 z 1880 r Ozorków Aleksandra Nowackiego
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 117
Akt ślubu nr 2 z 1880 r Ozorków Aleksandra Nowackiego
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Aleksandra Nowackiego z Walerią Nejman nr 2/1880 r Ozorków
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 697&y=1922
Dziękuję Janusz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 697&y=1922
Dziękuję Janusz
- wt 05 lis 2013, 18:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa Wilczynski
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 620
- wt 05 lis 2013, 16:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa Wilczynski
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 620
- ndz 03 lis 2013, 07:37
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: akt małżeństwa Wilczynski
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 620
akt małżeństwa Wilczynski
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 20 z 1869 z Kutna Leopolda Wilczyńskiego i Teodory Nowackiej
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b87 ... 1d4b0.html
Dziękuję
Janusz
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/b87 ... 1d4b0.html
Dziękuję
Janusz