To dokładnie Chełchy-Klimki !!!
parafia Karniewo
czy Pan, Panie Pawle zna tę rodzinę?
Mariusz
Znaleziono 39 wyników
- czw 09 paź 2014, 06:59
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Gralewscy z Gralewa, Gąbin XVIII w., Płock-Warszawa
- Odpowiedzi: 27
- Odsłony: 5268
- wt 07 paź 2014, 07:00
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Gralewscy z Gralewa, Gąbin XVIII w., Płock-Warszawa
- Odpowiedzi: 27
- Odsłony: 5268
Gralewscy, Gralewski - Płock - Gąbin /Galińska
Witam Serdecznie
moja babcia jest z domu Gralewska, pradziadek Stanisław Gralewski [1900-1988] s.Szczepana KLIMKI/KARNIEWO woj MAZOWIECKI
pozdrawiam
Mariusz
moja babcia jest z domu Gralewska, pradziadek Stanisław Gralewski [1900-1988] s.Szczepana KLIMKI/KARNIEWO woj MAZOWIECKI
pozdrawiam
Mariusz
- pt 19 wrz 2014, 18:46
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Żegliński Żeglińska - poszukuję
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 430
Żegliński Żeglińska - poszukuję
T:"poszukiwanie ŻEGLIŃSKICH" *
WITAM WSZYSTKICH FORUMOWICZÓW
nazywam się Mariusz Żegliński i poszukuję informacji na tema moich przodków, jak i również historii osób noszących to nazwisko.
Moi przodkowie pochodzą z : Krasne, Płoniawy, Zblicha, Maków Mazowiecki,
mam sporo informacji o różnych ...
WITAM WSZYSTKICH FORUMOWICZÓW
nazywam się Mariusz Żegliński i poszukuję informacji na tema moich przodków, jak i również historii osób noszących to nazwisko.
Moi przodkowie pochodzą z : Krasne, Płoniawy, Zblicha, Maków Mazowiecki,
mam sporo informacji o różnych ...
- pt 12 lip 2013, 18:13
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dmosin, Lipce ...
- Odpowiedzi: 302
- Odsłony: 8215
Witam Serdecznie
jeśli ktoś z Państwa będzie miał chwilkę
potrzebuję przetłumaczyć zaznaczony cz czerwono fragment AM Niegów 1887
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e71 ... f731f.html
życzliwej osobie z góry dziękuję
Mariusz
jeśli ktoś z Państwa będzie miał chwilkę
potrzebuję przetłumaczyć zaznaczony cz czerwono fragment AM Niegów 1887
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/e71 ... f731f.html
życzliwej osobie z góry dziękuję
Mariusz
- czw 14 mar 2013, 18:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dmosin, Lipce ...
- Odpowiedzi: 302
- Odsłony: 8215
Witam Serdecznie
mam prośbę o przetłumaczenie aktu mał.
chodzi mi jedenie o "kawalera" Bronisława
-ile miał lat ?
-gdzie się urodził?
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/055 ... 0c3d5.html
Mariusz
mam prośbę o przetłumaczenie aktu mał.
chodzi mi jedenie o "kawalera" Bronisława
-ile miał lat ?
-gdzie się urodził?
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/055 ... 0c3d5.html
Mariusz
- pt 15 lut 2013, 06:44
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: wielka prośba o tłumaczenie z łaciny
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 467
Akt zgonu
Serdeczne Dzieki
Mariusz
Mariusz
- czw 14 lut 2013, 06:42
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: wielka prośba o tłumaczenie z łaciny
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 467
Wielka prośba o przetłumaczenie z łaciny AZ 1765
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f45 ... dac22.html
za pomoc z góry serdecznie dziękuję
Mariusz
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f45 ... dac22.html
za pomoc z góry serdecznie dziękuję
Mariusz
- śr 13 lut 2013, 07:00
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Łacina-prośba o tłumaczenie
- Odpowiedzi: 139
- Odsłony: 26534
Łacina-skróty...
Wielka prośba o przetłumaczenie z łaciny AZ 1765
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f45 ... dac22.html
za pomoc z góry serdecznie dziękuję
Mariusz
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f45 ... dac22.html
za pomoc z góry serdecznie dziękuję
Mariusz
- pn 08 paź 2012, 06:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Dmosin, Lipce ...
- Odpowiedzi: 302
- Odsłony: 8215
prośba o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Poproszę o przetłumaczenie AM Niegów 1887
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0ed ... e3bf0.html
pozdrawiam
Mariusz Żegliński
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/0ed ... e3bf0.html
pozdrawiam
Mariusz Żegliński
- wt 04 wrz 2012, 17:23
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 1324
Prośba o pomoc w tłumaczeniu - łacina
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c2a ... 05add.html
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa
Górki 1789
Mariusz
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa
Górki 1789
Mariusz
- wt 28 sie 2012, 19:23
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Proszę o przetłumaczenie z łaciny
- Odpowiedzi: 17
- Odsłony: 2477
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c2a ... 05add.html
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa
Górki 1789
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa
Górki 1789
- pn 27 sie 2012, 06:12
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Proszę o przetłumaczenie aktu z jęz. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 58
- Odsłony: 22137
P.S.żeglińskimariusz pisze:Witam Serdecznie
mam prośbę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z 1882
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cfd ... e30a6.html
pozdrawiam
mariusz
chodzi mi jedynie o sens dokumentu
pochodzenie Jana i imoina rodziców
- czw 23 sie 2012, 15:37
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Proszę o przetłumaczenie aktu z jęz. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 58
- Odsłony: 22137
Witam Serdecznie
mam prośbę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z 1882
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cfd ... e30a6.html
pozdrawiam
mariusz
mam prośbę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z 1882
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/cfd ... e30a6.html
pozdrawiam
mariusz
- czw 26 kwie 2012, 17:41
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Spis ziemian RP w 1930r -woj. stanisławowskie i tarnopolskie
- Odpowiedzi: 138
- Odsłony: 40289
- wt 13 mar 2012, 17:57
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Proszę o przetłumaczenie z łaciny
- Odpowiedzi: 17
- Odsłony: 2477