Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Walentego Szymańskiego i Rozalii Maliszewskiej
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0469d&sy=1886&kt=2&plik=01.jpg#zoom=1.5&x=1971&y=483
ślub odbył się w parafii Worów w roku 1886 akt nr 1
pozdrawiam serdecznie
Marta
Znaleziono 26 wyników
- czw 06 paź 2016, 18:35
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 123
- pt 23 sty 2015, 13:16
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Proszę o tłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 165
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu Jana Rupiewicza
akt został sporządzony w Grójcu w roku 1911
akt nr 8 Marianów
podejrzewam, że jego rodzice to Antoni i Agnieszka z Łuszczyków
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0468d&sy=1911&kt=3&plik=007-010.jpg#zoom=1.25&x=466&y=1881
Bardzo ...
akt został sporządzony w Grójcu w roku 1911
akt nr 8 Marianów
podejrzewam, że jego rodzice to Antoni i Agnieszka z Łuszczyków
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0468d&sy=1911&kt=3&plik=007-010.jpg#zoom=1.25&x=466&y=1881
Bardzo ...
- pt 23 sty 2015, 13:05
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 123
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu
Proszę o przetłumaczenie imion rodziców, daty śmierci i wieku Walentego Rupiewicza
akt został sporządzony w Grójcu w roku 1909 Kępina
akt nr 74
poderzewam że jego rodzice to Antoni i Agnieszka z Łuszczyków
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0468d&sy=1909&kt=3&plik=071-074.jpg#zoom ...
akt został sporządzony w Grójcu w roku 1909 Kępina
akt nr 74
poderzewam że jego rodzice to Antoni i Agnieszka z Łuszczyków
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0468d&sy=1909&kt=3&plik=071-074.jpg#zoom ...
- pt 23 sty 2015, 12:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 114
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Witam,
Bardzo proszę o potwierdzenie imion rodziców Stanisława Rupiewicza oraz przetłumaczenie daty śmierci i wieku zmarłego
podejrzewam, że jego rodzice to Józef Rupiewicz i Marianna z Pietrzaków
akt został sporządzony w 1910 w Grójcu w Marianowie
akt nr 98
http://metryki.genealodzy.pl/metryka ...
Bardzo proszę o potwierdzenie imion rodziców Stanisława Rupiewicza oraz przetłumaczenie daty śmierci i wieku zmarłego
podejrzewam, że jego rodzice to Józef Rupiewicz i Marianna z Pietrzaków
akt został sporządzony w 1910 w Grójcu w Marianowie
akt nr 98
http://metryki.genealodzy.pl/metryka ...
- pt 23 sty 2015, 12:41
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 122
- czw 22 sty 2015, 20:26
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Jakie to imię? j. rosyjski
- Odpowiedzi: 565
- Odsłony: 150711
Proszę o pomoc w potwierdzeniu imion rodziców zmarłej
Witam,
Bardzo proszę o sprawdzenie czy rodzice Cecyli Rupiewicz to Józef i Marianna Pietrzak
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=2418d&sy=540&kt=1&plik=164-167.jpg#zoom=1.75&x=0&y=0
akt zgonu został sporządzony w Grójcu w roku 1893 nr 164
dziękuje i pozdrawiam!
Marta
Bardzo proszę o sprawdzenie czy rodzice Cecyli Rupiewicz to Józef i Marianna Pietrzak
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=2418d&sy=540&kt=1&plik=164-167.jpg#zoom=1.75&x=0&y=0
akt zgonu został sporządzony w Grójcu w roku 1893 nr 164
dziękuje i pozdrawiam!
Marta
- czw 22 sty 2015, 20:12
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 122
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Franciszki Rupiewicz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 124&y=1139
akt został sporządzony w Grójcu w 1893
akt nr 163
Bardzo dziękuję!!
Marta
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 124&y=1139
akt został sporządzony w Grójcu w 1893
akt nr 163
Bardzo dziękuję!!
Marta
- czw 22 sty 2015, 20:08
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 136
- czw 22 sty 2015, 00:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 113
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Romana Rupiewicza
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=2418d&sy=540&kt=5&plik=001-002.jpg#zoom=1.5&x=1394&y=142
akt został sporządzony w Parafii Grójec w roku 1897
akt nr 1
Kolejny raz bardzo dziękuję za Państwa pomoc i poświęcony czas :D ...
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=2418d&sy=540&kt=5&plik=001-002.jpg#zoom=1.5&x=1394&y=142
akt został sporządzony w Parafii Grójec w roku 1897
akt nr 1
Kolejny raz bardzo dziękuję za Państwa pomoc i poświęcony czas :D ...
- czw 22 sty 2015, 00:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 136
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Rupiewicza
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=2418d&sy=540&kt=1&plik=156-159.jpg#zoom=1.25&x=1639&y=149
akt nr 158
akt został sporządzony w roku 1893 w Parafii Grójec
Bardzo dziękuję i pozdrawiam Marta :)
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Józefa Rupiewicza
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=2418d&sy=540&kt=1&plik=156-159.jpg#zoom=1.25&x=1639&y=149
akt nr 158
akt został sporządzony w roku 1893 w Parafii Grójec
Bardzo dziękuję i pozdrawiam Marta :)
- pn 07 kwie 2014, 14:25
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 171
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu
Jeszcze raz dziękuje Panie Staszku 
- pn 07 kwie 2014, 11:43
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 171
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu
Czy mogli by Państwo sprawdzić akt zgonu Walentego Rupiewicza
mam dwie hipotezy: może być on synem Jana Rupiewicza i Antoniny Drogosiewicz
lub Antoniego Rupiewicza i Agnieszki z Łuszczyków
Akt zgonu Walenty Rupiewicz
nr 141 Kempina parafia Grójec rok 1872
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar ...
mam dwie hipotezy: może być on synem Jana Rupiewicza i Antoniny Drogosiewicz
lub Antoniego Rupiewicza i Agnieszki z Łuszczyków
Akt zgonu Walenty Rupiewicz
nr 141 Kempina parafia Grójec rok 1872
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar ...
- pn 07 kwie 2014, 11:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 177
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu
Bardzo dziękuję Pani Moniko 
- ndz 06 kwie 2014, 21:17
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Ponownie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktów zgonu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 175
Ponownie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktów zgonu
Dobry Wieczór
Ponownie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu mojego przodka Romana? Rupiewicza
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=2418d&sy=540&kt=5&plik=001-002.jpg
Akt nr 1, który został sporządzony w parafii rzymskokatolickiej w Grójcu w 1897r Kempina
oraz Franciszka ...
Ponownie proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu zgonu mojego przodka Romana? Rupiewicza
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=2418d&sy=540&kt=5&plik=001-002.jpg
Akt nr 1, który został sporządzony w parafii rzymskokatolickiej w Grójcu w 1897r Kempina
oraz Franciszka ...
- ndz 06 kwie 2014, 20:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 177
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Wiktorii lub Wiktora Rupiewicz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=2418d&sy=540&kt=6&plik=011-014.jpg&zoom=1.5
akt nr 11 Kempina
akt został sporządzony w roku 1898 w Parafii Grójec
Bardzo dziękuje za pomoc i poświęcony czas ...
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Wiktorii lub Wiktora Rupiewicz
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=2418d&sy=540&kt=6&plik=011-014.jpg&zoom=1.5
akt nr 11 Kempina
akt został sporządzony w roku 1898 w Parafii Grójec
Bardzo dziękuje za pomoc i poświęcony czas ...