Znaleziono 127 wyników

autor: owidi
pn 05 sty 2026, 08:51
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Tylko Brakujące informacje z aktu ślubu. ok.
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 41

Tylko Brakujące informacje z aktu ślubu. ok.

Dzień Dobry,
Bardzo serdecznie proszę o odczyta ie brakujących informacji z aktu ślubu: Zembrów 1908/8

https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=2281&sy=4005&kt=14&plik=007-008.jpg

Prosił bym o informacje o wieku Małżonków, Profesji Pana Młodego i skąd pochodził, Zembrów czy inna ...
autor: owidi
pn 05 sty 2026, 08:45
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Tylko Kilka Informacji z aktu Ślubu. ok.
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 30

Tylko Kilka Informacji z aktu Ślubu. ok.

Bardzo serdecznie proszę o odczytanie tylko kilku informacji z aktu:
ślub, Główka + Ambroziak, akt nr 10, parafia Zembrów

https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=2281&sy=4000&kt=20&plik=010-013.jpg


Bardzo bym prosił o następujące informacje: Wiek rodziców, rodzice pana młodego, jeśli są ...
autor: owidi
pn 05 sty 2026, 08:40
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Tylko kilka informacji. ok.
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 38

Tylko kilka informacji. ok.

Bardzo serdecznie proszę o odczytanie tylko kilku informacji z aktu:
chrzest, Franciszek Fronczak, akt nr 45, miejscowość Grodzisk, parafia Zembrów

https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=2281&se=&sy=3515&kt=2&plik=043-046.jpg&x=2254&y=46&zoom=1

Bardzo bym prosił o następujące informacje ...
autor: owidi
śr 27 sie 2025, 18:18
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bielany, Łobudzice, Łomna, Rossosz, Wawrzyszew ...
Odpowiedzi: 80
Odsłony: 1670

Zembrów 1908/8 zagadka Rogala/Rogalski ok.

Dzień Dobry,
Bardzo uprzejmie proszę o przetłumaczenie AŚ Zembrów 1908/8
Indeksujący zapisał:

Pan Młody:
Józef Rogala vel Rogalski, jest może jakieś wyjaśnienie?
wiek:
urodzony:
pracujący:

Syn: Jana i Jadwigi Kurowskiej (może jest coś więcej o rodzicach)

Panna Młoda:
Emilia Ambroziak
wiek ...
autor: owidi
ndz 12 gru 2021, 11:47
Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
Temat: Retusz, możliwość podratowania starych zdjęć, cz.2
Odpowiedzi: 1630
Odsłony: 255235

Dzień dobry,
mam serdeczną prośbę o "ulepszenie"
dziadka i brata prababki
chce zrobić przyjemność leciwym już krewnym poprawionymi zdjęciami


https://zapodaj.net/8267db729223e.jpg.html
https://zapodaj.net/119a8050e762d.jpg.html

z góry dziękuję
autor: owidi
wt 24 gru 2019, 12:54
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Odpowiedzi: 3436
Odsłony: 252517

Dzień dobry
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu, wieku, miejsca zamieszkania młodych, jego i jej, oraz profesji, szczególnie młodego, z góry dziękuję. śl 116/1902 Kałężny+Michalska
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=0158d&sy=1902&kt=2&plik=116-117.jpg#zoom=1.75&x=0&y=483
autor: owidi
czw 28 lut 2019, 17:26
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bielany, Łobudzice, Łomna, Rossosz, Wawrzyszew ...
Odpowiedzi: 80
Odsłony: 1670

Rossosz śl. 1871/10

Dzięki !
:)
autor: owidi
czw 28 lut 2019, 16:26
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bielany, Łobudzice, Łomna, Rossosz, Wawrzyszew ...
Odpowiedzi: 80
Odsłony: 1670

Rossosz śl. 1871/10

Dzień dobry
mam pytanie tylko o Profesję Pana Młodego z tego aktu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

podobno był Drukarzem, zecerem coś takiego

Dziękuję
p.
autor: owidi
pn 07 sty 2019, 19:27
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bielany, Łobudzice, Łomna, Rossosz, Wawrzyszew ...
Odpowiedzi: 80
Odsłony: 1670

Rossosz śl. 1871/10

dzień dobry,
mam bardzo gorącą prośbę o tłumaczenie aktu śl Rossosz 1871/10
na który czekałem wiele lat.

ślub pomiędzy Hipolitem Nienałtowskim a Stefanią Terlecką

formuły nie są ważne, ale profesja i pochodzenie narzeczonych istotne i główne pytanie co robili w Rooooszy - bardzo długo ich szukałem ...
autor: owidi
sob 04 lis 2017, 23:34
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bielany, Łobudzice, Łomna, Rossosz, Wawrzyszew ...
Odpowiedzi: 80
Odsłony: 1670

M178/1907 - Warszawa - Adam Tuszyński x Zofia Tittenbrun -ok

Serdecznie proszę o przetłumaczenie niniejszego aktu ślubnego
Adama Fałstyna Tuszyńskiego i Zofii Tittenbrum.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=9214d&sy=323&kt=1&skan=178.jpg#zoom=1&x=0&y=0

Formuły nie są ważne ale profesje młodych są istotne. Adam powinien być inżynierem.
na ...
autor: owidi
pn 16 paź 2017, 19:00
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Odpowiedzi: 3436
Odsłony: 252517

Serdeczne dzięki! to już jest jakiś trop!
autor: owidi
pn 16 paź 2017, 08:26
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Odpowiedzi: 3436
Odsłony: 252517

Dzień dobry.
może z tego aktu chcrztu mozna odczytac dane rodziców (wiek obojga, profesja miejsce zamieszkania?)
akt nr 622
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=9264d&sy=103&kt=2&skan=619-622.jpg#zoom=0.5&x=1026&y=857

lub
akt nr 309
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs ...
autor: owidi
ndz 15 paź 2017, 15:14
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
Odpowiedzi: 3436
Odsłony: 252517

Dane świadka chrztu

Dzień Dobry
mam prośbę o odczytanie danych świadka chrztu, tj.: Michała Nienałtowskiego. (Wiek, profesja, adres)

Akt nr 379

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0


Z góry dziękuję

P.
autor: owidi
ndz 06 sie 2017, 21:12
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bielany, Łobudzice, Łomna, Rossosz, Wawrzyszew ...
Odpowiedzi: 80
Odsłony: 1670

Serdecznie dziękuję!
Wiem że to dużo czytania i dużo czytania
tym bardziej dziękuję Tobie i innym tłumaczom.

P.
autor: owidi
ndz 06 sie 2017, 12:33
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Wilchelmina Zawadzka
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 169

Wilchelmina Zawadzka

Tylko jakie to miejsce, jaki kościół?
na stemplu kościelnym ciężko odcytać
coś tak jakby OSTEROD....


P.

Wyszukiwanie zaawansowane