Witam
Zwracam się z dużą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu z 1814 roku parafia Stawiszyn.Ślub Marcina Szulca i Marianny Karneczki
Tutaj akt:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/fXZ ... 3~7eNSErZa
https://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/pId ... HhiXaMixsL
pozdrawiam
Violetta
Znaleziono 57 wyników
- wt 03 wrz 2019, 19:51
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: O.K.
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 297
- pt 26 sty 2018, 17:53
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: akt ślubu - O.K
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 277
akt ślubu - O.K
Witam
Zwracam się z prośba o przetłumaczenie aktu ślubu:
pozdrawiam
Violetta
Zwracam się z prośba o przetłumaczenie aktu ślubu:
pozdrawiam
Violetta
- pn 18 kwie 2016, 20:12
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 150
- pn 18 kwie 2016, 18:37
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 150
Prośba o przetłumaczenie
Witam
Zwracam się z ogromną prośbą o przetłumaczenie , niezrozumiałego kawałka z aktu ślubu, zdanie..... przed Matrimonium.
pozdrawiam
violetta
Zwracam się z ogromną prośbą o przetłumaczenie , niezrozumiałego kawałka z aktu ślubu, zdanie..... przed Matrimonium.
pozdrawiam
violetta
- pt 01 kwie 2016, 22:13
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: prośba o przetłumaczenie 2 aktów zgonu.
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 140
prośba o przetłumaczenie 2 aktów zgonu.
Witam serdecznie i bardzo , bardzo dziekuje.
pozdrawiam
violetta
pozdrawiam
violetta
- czw 31 mar 2016, 20:46
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: prośba o przetłumaczenie 2 aktów zgonu.
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 140
prośba o przetłumaczenie 2 aktów zgonu.
Witam.
Mam prośbę o przetłumaczenie 2 aktów zgonu.
Linki:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/daer ... U6YWpQFs1x
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/ffFo ... ZpM4gDy3pD
Pozdrawiam
violetta
Mam prośbę o przetłumaczenie 2 aktów zgonu.
Linki:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/daer ... U6YWpQFs1x
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/ffFo ... ZpM4gDy3pD
Pozdrawiam
violetta
- czw 17 mar 2016, 22:15
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o przetłumaczenie aktu ślubu.
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 160
- śr 16 mar 2016, 21:04
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o przetłumaczenie aktu ślubu.
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 160
prośba o przetłumaczenie aktu ślubu.
Witam
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu z roku 1839.
link ze zdjęciem: Widzę ,że trzeba kliknąć na fotkę 2 razy i się powiększy.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/9gmj ... LsalVrmQuq
pozdrawiam
violetta
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu z roku 1839.
link ze zdjęciem: Widzę ,że trzeba kliknąć na fotkę 2 razy i się powiększy.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/usun/9gmj ... LsalVrmQuq
pozdrawiam
violetta
- pt 08 sty 2016, 15:01
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 322
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Witam
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu:Inne zdjęcie aktu trochę jaśniejsze.
Violetta
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu:Inne zdjęcie aktu trochę jaśniejsze.
Violetta
- pn 30 lis 2015, 17:12
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: prośba o przetłumaczenie aktu zgonu rok 1893
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 168
- pn 30 lis 2015, 15:10
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: prośba o przetłumaczenie aktu zgonu rok 1893
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 168
prośba o przetłumaczenie aktu zgonu rok 1893
Witam
Zwracam się z prośba o przetłumaczenie aktu zgonu .
Link ze zdjęciami:
http://tufotki.pl/HYiIX
pozdrawiam
violetta
Zwracam się z prośba o przetłumaczenie aktu zgonu .
Link ze zdjęciami:
http://tufotki.pl/HYiIX
pozdrawiam
violetta
- sob 31 sty 2015, 23:05
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.2)
- Odpowiedzi: 860
- Odsłony: 44177
- sob 31 sty 2015, 22:22
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.2)
- Odpowiedzi: 860
- Odsłony: 44177
Prośba o odczytanie - dopisek po polsku
Witam
Zwracam się z prośbą o odczytanie , poz.11 przy zgonie Józefy Machyna dopisku po polsku ,, córka.......? akurat tego nie potrafię rozczytać.
pozdrawiam
violetta
Zwracam się z prośbą o odczytanie , poz.11 przy zgonie Józefy Machyna dopisku po polsku ,, córka.......? akurat tego nie potrafię rozczytać.
pozdrawiam
violetta
- sob 31 sty 2015, 14:21
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o przetłumaczenie zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 153
- sob 31 sty 2015, 12:33
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o przetłumaczenie zgonu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 153
prośba o przetłumaczenie zgonu
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie dopisków przy zgonie Agnes Machyna poz.3, a na drugim zdjęciu , przyczyna zgonu i dopisek.
Linki:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c97 ... d45c7.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bc8 ... 93c81.html
pozdrawiam
violetta
Bardzo proszę o przetłumaczenie dopisków przy zgonie Agnes Machyna poz.3, a na drugim zdjęciu , przyczyna zgonu i dopisek.
Linki:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c97 ... d45c7.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/bc8 ... 93c81.html
pozdrawiam
violetta