T: Tłumaczenie z języka niemieckiego
Czy mogę prosić o pomoc w odczytaniu nazwisk rodziców zmarłej:
akt 55 zgonu, Zbiczno, 22 lipiec 1882
zgłasza Antonia Gołębiewska
zmarła: Katarzyna Gołębiewska z domu Wendt, córka? krawca Shmidder Johann i Anny Pershille, czy byli katolikami?
żona Józefa ...
Znaleziono 19 wyników
- czw 20 lip 2023, 10:10
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Nazwiska rodziców zmarłej
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 149
- ndz 09 lip 2023, 00:43
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Brodnica
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 478
Brodnica
T:"Ośrodek archiwów w Lublinie"
Dzień dobry. Czy ktoś na forum orientuje się dlaczego metryki z Brodnicy (parafia ewangelicka) trafiły aż do Lublina? Czy to standard?
Justyna
Dzień dobry. Czy ktoś na forum orientuje się dlaczego metryki z Brodnicy (parafia ewangelicka) trafiły aż do Lublina? Czy to standard?
Justyna
- wt 26 kwie 2022, 00:41
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Tłumaczenie - łacina, akt urodzenia
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 105
Tłumaczenie - łacina, akt urodzenia
Proszę o pomoc - czy w akcie jest podane wyznanie i inne dane poza tymi:
1775, akt 71 Franciszka Andelbrat , ojciec Szymon, matka Marianna Klimek, parafia Lembarg, miejscowość Buk Góralski. Czy Andelbratt jest napisane przez dwa tt?
Z góry dziękuję
Justyna
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ...
1775, akt 71 Franciszka Andelbrat , ojciec Szymon, matka Marianna Klimek, parafia Lembarg, miejscowość Buk Góralski. Czy Andelbratt jest napisane przez dwa tt?
Z góry dziękuję
Justyna
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ...
- ndz 23 sty 2022, 21:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: parafia Borzęcin, mazowieckie
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 62
parafia Borzęcin, mazowieckie
T: Tłumaczenie akt urodzin
Prośba o tłumaczenie
Akt urodzenia, parafia Borzęcin, mazowieckie,
data: 1872 r.
dziecko: Antonina Jędrzejewska
ojciec - Wojciech, zawód: służący?
matka: Józefa Walerijan
akt 30
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0033d&sy=1872&kt=1&plik=028-033.jpg ...
Prośba o tłumaczenie
Akt urodzenia, parafia Borzęcin, mazowieckie,
data: 1872 r.
dziecko: Antonina Jędrzejewska
ojciec - Wojciech, zawód: służący?
matka: Józefa Walerijan
akt 30
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&zs=0033d&sy=1872&kt=1&plik=028-033.jpg ...
- śr 14 lip 2021, 01:34
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o korektę tłumaczenia
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 349
- wt 29 cze 2021, 14:57
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 131
Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Proszę o pomoc w odczytaniu danych dot. rodziców młodych:
Akt 36
akt ślubu 6 listopad 1837, Nowe Miasto Lubawskie, Lubawa, (Neumark, Löbau, Westpreußen, Preußen, Deutschland)
Valentin Anderblatt, lat 18, ur. 1819 w Pokrzydowie,
Marianna Markowska, lat 23, ur.1814
https://www.familysearch.org ...
Akt 36
akt ślubu 6 listopad 1837, Nowe Miasto Lubawskie, Lubawa, (Neumark, Löbau, Westpreußen, Preußen, Deutschland)
Valentin Anderblatt, lat 18, ur. 1819 w Pokrzydowie,
Marianna Markowska, lat 23, ur.1814
https://www.familysearch.org ...
- ndz 27 cze 2021, 01:38
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o korektę tłumaczenia
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 349
tłumaczenie jezyk niemiecki
Proszę o korektę tłumaczenia:
Bratian, akt ślubu
pan młody Tomasz Jogadziński z Szaffarni, katolickiego wyznania, rodzice - Franc Jagodziński i Marianna (Szijairska?)
panna młoda Katarzyna Andelbratt z Marzeniciz, katolickiego wyznania, rodzice Albret Andalbrett i Marianna z Kalkowkskich.
https ...
Bratian, akt ślubu
pan młody Tomasz Jogadziński z Szaffarni, katolickiego wyznania, rodzice - Franc Jagodziński i Marianna (Szijairska?)
panna młoda Katarzyna Andelbratt z Marzeniciz, katolickiego wyznania, rodzice Albret Andalbrett i Marianna z Kalkowkskich.
https ...
- czw 24 cze 2021, 23:36
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o korektę tłumaczenia
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 349
- czw 24 cze 2021, 14:22
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o korektę tłumaczenia
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 349
Prośba o korektę tłumaczenia
Po kilku latach w końcu udało się i znam imię i nazwisko prababki. Proszę o pomoc/korektę tłumaczenia:
Zbiczno, akt ślubu
pan młody: robotnik Antoni Zaborski, katolickie wyznanie, urodzony w Szafarni
ojciec Adalbert Zaborski i Antonina Gołembiewska;
panna młoda: wdowa Anna Bielicka z domu Steckel ...
Zbiczno, akt ślubu
pan młody: robotnik Antoni Zaborski, katolickie wyznanie, urodzony w Szafarni
ojciec Adalbert Zaborski i Antonina Gołembiewska;
panna młoda: wdowa Anna Bielicka z domu Steckel ...
- pn 22 lut 2021, 17:46
- Forum: Pochodzenie nazwiska
- Temat: Pochodzenie nazwisk (cz.8)
- Odpowiedzi: 1824
- Odsłony: 468153
Re: Pochodzenie nazwisk: Belon i Trap
Witaj Justyno,
* Nazwisko Belon,
Czy moge prosic o Twoje zdanie [ale krotkie] o pochodzeniu nazwisk Gryl, Steckel i Bejger ?. Mam kuzynow o nazwisku Stec.
Pozdrawiam - Wladyslaw
Witaj Władysławie,
bardzo dziękuję za tak obszerną i pomocną odpowiedź. Jeśli chodzi o nazwisko Steckel - albo byli to ...
* Nazwisko Belon,
Czy moge prosic o Twoje zdanie [ale krotkie] o pochodzeniu nazwisk Gryl, Steckel i Bejger ?. Mam kuzynow o nazwisku Stec.
Pozdrawiam - Wladyslaw
Witaj Władysławie,
bardzo dziękuję za tak obszerną i pomocną odpowiedź. Jeśli chodzi o nazwisko Steckel - albo byli to ...
- ndz 21 lut 2021, 15:43
- Forum: Pochodzenie nazwiska
- Temat: Pochodzenie nazwisk (cz.8)
- Odpowiedzi: 1824
- Odsłony: 468153
Pochodzenie nazwisk: Belon i Trap
Dzień dobry. Niestety w zasobach internetowych nie znalazłam wyjasnienia dot. nazwisk Belon i Trap. Czy nazwisko Trap może być związane z osadnictwem mennonickim, zaś Belon ma francuskie pochodznie? Gryl, Steckel czy Bejger nie sprawiły tyle problemu 
Justyna
Justyna
- sob 11 lip 2020, 19:31
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu.
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 660
Prośba o pomoc w tłumaczeniu.
Proszę o potwierdzenie tłumaczenia:
Pan młody Albrecht Tatuliński, ur. w Ciche
Panna młoda Wiktoria Steckel z domu Andelbrat z Lipowa
https://www.genealogiawarchiwach.pl/archiwum-front?locale=pl#query.query=steckel&query.type=ALL&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=false ...
Pan młody Albrecht Tatuliński, ur. w Ciche
Panna młoda Wiktoria Steckel z domu Andelbrat z Lipowa
https://www.genealogiawarchiwach.pl/archiwum-front?locale=pl#query.query=steckel&query.type=ALL&query.suggestion=false&query.thumbnails=false&query.facet=false ...
- pt 10 lip 2020, 01:36
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu.
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 252
Prośba o pomoc w tłumaczeniu.
Proszę o pomoc, czy w akcie są podani rodzice państwa młodych, zawody?
1803 r. Felicjan Szkodzińsk i Petronela Zakrzewska; Ciepień
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ?cat=52847
Bardzo dziękuję
Justyna
OK
1803 r. Felicjan Szkodzińsk i Petronela Zakrzewska; Ciepień
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... ?cat=52847
Bardzo dziękuję
Justyna
OK
- pt 10 lip 2020, 00:00
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Ambo catholici
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 263
Ambo catholici
Proszę o wyjaśnienie, co oznacza wpis w akcie urodzenia 'ambo catholici'?
Justyna Jędrzejewska
Justyna Jędrzejewska
- ndz 24 mar 2013, 11:09
- Forum: Pochodzenie nazwiska
- Temat: Pochodzenie nazwisk (cz.5)
- Odpowiedzi: 679
- Odsłony: 328219