Wielkie wyrazy podziękowania i uznania za przebrnięcie przez te "maczki". Mnie udawało się odczytać mniej więcej co piąty wyraz... Dzięki Tobie i Gosi udaje mi się krok po kroku odczytać historię mojej rodziny, jestem Wam za to niezmiernie wdzięczny.
Dzięki Waszej pomocy udało mi się ustalić fakty, które doprowadziły mnie do następnych metryk. Część z nich jest w języku polskim, ale niestety nie brakuje tych po rosyjsku. Jeżeli ktoś byłby tak miły i mi pomógł przetłumaczyć metryki: * 1882 akt urodzenia Stefan Kasztelewicz ...
Gosiu, Pięknie Ci dziękuję!!! Został jeszcze jeden - jeżeli komuś udałoby się odszyfrować ten ostatni, to będę zobowiązany... Sam cokolwiek po rosyjsku umiem (miałem rosyjski aż do końca liceum :) ), ale nieczytelność pisma odręcznego znacznie utrudnia mi samodzielne przetłumaczenie. Pozdrawiam ...
Mam serdeczna prośbę o pomoc w przetłumaczeniu aktów z języka rosyjskiego: https://picasaweb.google.com/101482527914665524714/Akty
Uwaga: każdy skan to cztery dokumenty, ale mnie oczywiście chodzi tylko o pojedyncze wybrane (nazwiska w opisie skanu), wiec w sumie trzy akty urodzenia.