Bardzo Pani dziękuję. Przepraszam że tak późno, ale byłem na krótkim urlopie.
Pozdrawiam
Stefan Czaban
Znaleziono 17 wyników
- ndz 01 wrz 2013, 00:12
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 746
- pt 23 sie 2013, 19:37
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 746
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Czy nie będzie zbyt dużym nadużyciem jak poproszę Panią o tłumaczenie aktu małżeństwa z poniższego postu ? 
http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... highlight=
Z góry dziękuję
Stefan Czaban
http://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... highlight=
Z góry dziękuję
Stefan Czaban
- pt 23 sie 2013, 15:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 746
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Jeszcze raz Pani dziękuję, i po raz kolejny mam prośbę :)
Poniżej link do zagubionego przeze mnie aktu urodzenia.
Akt nr 81, Kazimierz Zembrzuski. parafia Koziczynek, 1897 rok
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0143d&sy=1897&kt=1&plik=079-082.jpg
Z góry dziękuję
Stefan Czaban
Poniżej link do zagubionego przeze mnie aktu urodzenia.
Akt nr 81, Kazimierz Zembrzuski. parafia Koziczynek, 1897 rok
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=13&zs=0143d&sy=1897&kt=1&plik=079-082.jpg
Z góry dziękuję
Stefan Czaban
- pt 23 sie 2013, 13:48
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 746
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Bardzo Pani dziękuję za pomoc
- pt 23 sie 2013, 10:03
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 746
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Witam
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 70, Józef Zembrzuski, parafia Koziczynek (Koziczyn ?), 1899 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =67-70.jpg
Z góry dziękuję
Stefan Czaban
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 70, Józef Zembrzuski, parafia Koziczynek (Koziczyn ?), 1899 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =67-70.jpg
Z góry dziękuję
Stefan Czaban
- czw 22 sie 2013, 23:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 315
- czw 22 sie 2013, 19:29
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 315
- czw 22 sie 2013, 14:33
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 315
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Witam
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Stefana Zembrzuskiego, syna Tomasza i Walerii z Milewskich
Akt nr 64, parafia Koziczynek, 1901 rok
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 63-066.jpg
Z góry dziękuję.
Stefan Czaban
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia Stefana Zembrzuskiego, syna Tomasza i Walerii z Milewskich
Akt nr 64, parafia Koziczynek, 1901 rok
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 63-066.jpg
Z góry dziękuję.
Stefan Czaban
- wt 25 wrz 2012, 22:41
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 458
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Witam
Bardzo Wam dziękuję za przetłumaczenie.
Gosiu, wiedziałem że mogę na Ciebie liczyć
Pozdrawiam
Stefan
Bardzo Wam dziękuję za przetłumaczenie.
Gosiu, wiedziałem że mogę na Ciebie liczyć
Pozdrawiam
Stefan
- wt 18 wrz 2012, 22:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 458
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aku ślubu, zawartego pomiędzy Roman Tobolczyk a Marjanna Nowakowska, akt 2, rok 1880.
https://plus.google.com/photos/10779506 ... 4jroJ_tiAE
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
Stefan Czaban
Bardzo proszę o przetłumaczenie aku ślubu, zawartego pomiędzy Roman Tobolczyk a Marjanna Nowakowska, akt 2, rok 1880.
https://plus.google.com/photos/10779506 ... 4jroJ_tiAE
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
Stefan Czaban
- pn 17 wrz 2012, 21:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 357
- pt 14 wrz 2012, 00:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 357
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzenia (link poniżej).
Akt 1371, rok 1907, Helena Piotrowska, Warszawa, św. Stanisław i Wawrzyniec.
https://plus.google.com/photos/107795066008323594328/albums/5787788414197205889?authkey=CNvFhfP6htbzngE
Z góry dziękuję ...
Bardzo proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzenia (link poniżej).
Akt 1371, rok 1907, Helena Piotrowska, Warszawa, św. Stanisław i Wawrzyniec.
https://plus.google.com/photos/107795066008323594328/albums/5787788414197205889?authkey=CNvFhfP6htbzngE
Z góry dziękuję ...
- czw 13 wrz 2012, 18:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 1184
- wt 11 wrz 2012, 22:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 1184
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego 6 aktów.
Wszystkie są aktami urodzenia, parafia Wszystkich Świętych w Warszawie
Akt 44, Janina Wicha, rok 1902
Akt 529, Józefa Wicha, rok 1906
Akt 136, Leon Wicha, rok 1901
Akt 1458, Marianna Wicha, rok 1907
Akt 518, Stanisław Wicha, rok ...
Bardzo proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego 6 aktów.
Wszystkie są aktami urodzenia, parafia Wszystkich Świętych w Warszawie
Akt 44, Janina Wicha, rok 1902
Akt 529, Józefa Wicha, rok 1906
Akt 136, Leon Wicha, rok 1901
Akt 1458, Marianna Wicha, rok 1907
Akt 518, Stanisław Wicha, rok ...
- pn 31 paź 2011, 11:49
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Zembrzuski - poszukuję
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 797
Witam
Poniżej link do metryki urodzin Janiny Wicha, gdzie dopisany jest ślub. Akt 44, par Wszystkich Świętych.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3-0046.jpg
Dzięki za pomoc.
Pozdrawiam
Stefan Czaban
Poniżej link do metryki urodzin Janiny Wicha, gdzie dopisany jest ślub. Akt 44, par Wszystkich Świętych.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 3-0046.jpg
Dzięki za pomoc.
Pozdrawiam
Stefan Czaban