Bardzo dziękuję Panu za pomoc i serdecznie pozdrawiamKamiński_Janusz pisze:...między Fryderykiem Krauza, kawalerem, wyrobnikiem, mieszkającym w Lipnie, urodzonym w Baranach, synem nieżyjącego Fryderyka Krauze i żyjącej Teofili z domu Kolczyńska, lat 25 mającym.
Znaleziono 64 wyniki
- pt 20 paź 2023, 19:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: 4 linijki tekstu z aktu ślubu parafii Lipno z 1869 r.
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 108
Re: 4 linijki tekstu z aktu ślubu parafii Lipno z 1869 r.
- pt 20 paź 2023, 18:26
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: 4 linijki tekstu z aktu ślubu parafii Lipno z 1869 r.
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 108
- pn 23 sty 2017, 07:25
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Kaletnik ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 1554
Prosba o przetłumaczenie fragmentu aktu chrztu
Witam!
Bardzo proszę o przetłumaczenie fragmentu aktu chrztu z linku:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/78c630683344815b
Z góry bardzo dziękuję za pomoc. Pozdrawiam
Bardzo proszę o przetłumaczenie fragmentu aktu chrztu z linku:
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/78c630683344815b
Z góry bardzo dziękuję za pomoc. Pozdrawiam
- pt 30 gru 2016, 06:00
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.1
- Odpowiedzi: 4097
- Odsłony: 921819
Witam!
Bardzo proszę o podanie niewidocznych dla niezalogowanego użytkownika danych dotyczących Maria Zgardowska,Walizewska (z d. Krauze), 1880 - 1955 ze strony: https://www.myheritage.pl/names/maria_krauze Z góry dziękuję za pomoc! Pozdrawiam
Bardzo proszę o podanie niewidocznych dla niezalogowanego użytkownika danych dotyczących Maria Zgardowska,Walizewska (z d. Krauze), 1880 - 1955 ze strony: https://www.myheritage.pl/names/maria_krauze Z góry dziękuję za pomoc! Pozdrawiam
- ndz 24 maja 2015, 17:57
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Przetłumaczenie aktu z parafii Radziwie
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 246
Przetłumaczenie aktu z parafii Radziwie
Dziękuję!!
- ndz 24 maja 2015, 05:51
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Przetłumaczenie aktu z parafii Radziwie
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 246
- sob 23 maja 2015, 16:30
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: "Ojciec gospodni" (gospody) co to oznacza?
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 671
- sob 23 maja 2015, 06:18
- Forum: Pomoc w Archiwum
- Temat: Archiwum Diecezjalne w Płocku
- Odpowiedzi: 1329
- Odsłony: 315611
Gdyby ktoś przerzucając karty ksiąg parafii Radziwie z XVIII wieku natknął się na jakiekolwiek akty osób o nazwisku Renda/Reńda uprzejmie proszę o wykonanie zdjęcia. Szczególnie zależy mi na akcie aktu małżeństwa Piotra Renda i Katarzyny Warda. Rok. 1757. Parafia Radziwie. Pozdrawiam i proszę o pomoc!
- sob 23 maja 2015, 06:07
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: "Ojciec gospodni" (gospody) co to oznacza?
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 671
"Ojciec gospodni" (gospody) co to oznacza?
Witam! W XIX wiecznej gazecie udało mi się znaleźć wzmiankę o moim przodku, który był "ojcem gospodnim" (tj. gospody na czeladników szewskich). Co w tłumaczeniu na współczesną polszczyznę oznacza to określenie? Proszę o pomoc. Pozdrawiam
- czw 25 wrz 2014, 05:44
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Proszę o przetłumaczenie krótkiej adnotacji
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 250
- czw 25 wrz 2014, 05:42
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o przetłumaczenie kilku linijek tekstu wyroku sądu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 263
- czw 18 wrz 2014, 05:50
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o przetłumaczenie kilku linijek tekstu wyroku sądu
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 263
- czw 07 sie 2014, 05:25
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Kaletnik ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 1554
- śr 06 sie 2014, 05:32
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Kaletnik ...
- Odpowiedzi: 64
- Odsłony: 1554
- ndz 03 sie 2014, 07:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o odczytanie tylko kilku słów - j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3402
- Odsłony: 248380






