Witam,
Serdecznie proszę o wsparcie w przetłumaczeniu krótkiego tekstu aktu małżeństwa zaznaczony na czerwono. Z góry dziękuję za pomoc.
link: https://picasaweb.google.com/105425040487844865424/StaszakFeliksINowakJulianna?authkey=Gv1sRgCJnThbGxsK_3sQE
Tekst w pierwszej kolumnie:
"Feliks Staszak ...
Znaleziono 24 wyniki
- pt 05 cze 2015, 19:31
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Akt małżeństwa po łacinie - prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 192
- czw 14 maja 2015, 20:46
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt zgonu w j.niemieckim - prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 194
Akt zgonu w j.niemieckim - prośba o przetłumaczenie
Witam,
Kieruję prośbę o rozczytanie kilku słów do aktu zgonu pod linkiem:
https://picasaweb.google.com/105425040487844865424/BorkowskaMaGorzataZDSkoczynskaAktZgonu?authkey=Gv1sRgCJL99emd-JunFg#
Dołączam tłumaczenie z brakującymi słowami:
Kłecko, 5. stycznia 1889r.
Przed niżej podpisanym ...
Kieruję prośbę o rozczytanie kilku słów do aktu zgonu pod linkiem:
https://picasaweb.google.com/105425040487844865424/BorkowskaMaGorzataZDSkoczynskaAktZgonu?authkey=Gv1sRgCJL99emd-JunFg#
Dołączam tłumaczenie z brakującymi słowami:
Kłecko, 5. stycznia 1889r.
Przed niżej podpisanym ...
- wt 28 kwie 2015, 17:09
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akty małżeństwa w j.niemieckim - prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 1854
- pn 27 kwie 2015, 18:31
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akty małżeństwa w j.niemieckim - prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 1854
- ndz 28 lip 2013, 19:04
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.1
- Odpowiedzi: 2620
- Odsłony: 207281
Witam
Proszę o pomoc w rozczytaniu kilku słów w tym zapewne Imienia i nazwiska:
https://picasaweb.google.com/r.kielczyn ... 6373405618
Z góry dziękuję
Rajmund
Proszę o pomoc w rozczytaniu kilku słów w tym zapewne Imienia i nazwiska:
https://picasaweb.google.com/r.kielczyn ... 6373405618
Z góry dziękuję
Rajmund
- ndz 28 lip 2013, 12:02
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Prośba o rozczytanie aktu w języku polskim
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 436
Re: Prośba o rozczytanie aktu w języku polskim
Witam,
mam prośbę o rozczytanie aktu w języku polskim. Sporo jest słów, których nie jestem w stanie odczytać. To samo tyczy się zapisanych nazwisk.
Proszę o pomoc.
https://picasaweb.google.com/r.kielczynski/SochaWawrzyniecIBargielMariannaAktMalzenstwa?authkey=Gv1sRgCO_RoriY7r3PrQE ...
mam prośbę o rozczytanie aktu w języku polskim. Sporo jest słów, których nie jestem w stanie odczytać. To samo tyczy się zapisanych nazwisk.
Proszę o pomoc.
https://picasaweb.google.com/r.kielczynski/SochaWawrzyniecIBargielMariannaAktMalzenstwa?authkey=Gv1sRgCO_RoriY7r3PrQE ...
- ndz 14 lip 2013, 09:51
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Prośba o rozczytanie aktu w języku polskim
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 436
Prośba o rozczytanie aktu w języku polskim
Witam,
mam prośbę o rozczytanie aktu w języku polskim. Sporo jest słów, których nie jestem w stanie odczytać. To samo tyczy się zapisanych nazwisk.
Proszę o pomoc.
https://picasaweb.google.com/r.kielczynski/SochaWawrzyniecIBargielMariannaAktMalzenstwa?authkey=Gv1sRgCO_RoriY7r3PrQE ...
mam prośbę o rozczytanie aktu w języku polskim. Sporo jest słów, których nie jestem w stanie odczytać. To samo tyczy się zapisanych nazwisk.
Proszę o pomoc.
https://picasaweb.google.com/r.kielczynski/SochaWawrzyniecIBargielMariannaAktMalzenstwa?authkey=Gv1sRgCO_RoriY7r3PrQE ...
- pt 12 lip 2013, 21:34
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akt urodzenia - prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 269
Akt urodzenia - prośba o przetłumaczenie
Witam.
Proszę o pomoc w dokładnym odczytaniu odręcznego pisma w akcie urodzenia.
https://picasaweb.google.com/r.kielczyn ... 4932442050
Z góry dziękuję za pomoc.
Rajmund
Proszę o pomoc w dokładnym odczytaniu odręcznego pisma w akcie urodzenia.
https://picasaweb.google.com/r.kielczyn ... 4932442050
Z góry dziękuję za pomoc.
Rajmund
- czw 11 lip 2013, 21:50
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.1
- Odpowiedzi: 2620
- Odsłony: 207281
Witam.
Proszę o pomoc w rozczytaniu odręcznego pisma w akcie urodzenia w języku niemieckim.
https://picasaweb.google.com/r.kielczyn ... 4932442050
Z góry dziękuję za pomoc.
Rajmund
Proszę o pomoc w rozczytaniu odręcznego pisma w akcie urodzenia w języku niemieckim.
https://picasaweb.google.com/r.kielczyn ... 4932442050
Z góry dziękuję za pomoc.
Rajmund
- sob 06 lip 2013, 14:40
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akty małżeństwa w j.niemieckim - prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 1854
Witam.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia w języku niemieckim. Największy problem to odczytanie odręcznego pisma.
https://picasaweb.google.com/r.kielczyn ... 4932442050
Z góry dziękuję za pomoc.
Rajmund
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia w języku niemieckim. Największy problem to odczytanie odręcznego pisma.
https://picasaweb.google.com/r.kielczyn ... 4932442050
Z góry dziękuję za pomoc.
Rajmund
- pn 27 maja 2013, 19:07
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akty małżeństwa w j.niemieckim - prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 1854
- ndz 26 maja 2013, 15:42
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Akty małżeństwa w j.niemieckim - prośba o przetłumaczenie
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 1854
Re: Akty małżeństwa w j.niemieckim - prośba o przetłumaczeni
Witam.
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa w języku niemieckim.
https://picasaweb.google.com/r.kielczyn ... OaF0fripQE
Z góry dziękuję za pomoc.
Rajmund
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu małżeństwa w języku niemieckim.
https://picasaweb.google.com/r.kielczyn ... OaF0fripQE
Z góry dziękuję za pomoc.
Rajmund
- śr 14 lis 2012, 19:31
- Forum: Pomoc w Archiwum
- Temat: Archiwum Diecezji Zamojsko-Lubaczowskiej w Zamościu
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 6458
Archiwum Diezezjalne w Zamościu
Ponawiam prośbę o pomoc w odszukaniu aktów małżeństwa w Archiwum Diecezjalnym w Zamościu.
RK
RK
- ndz 11 lis 2012, 17:42
- Forum: Pomoc w Archiwum
- Temat: Archiwum Diecezji Zamojsko-Lubaczowskiej w Zamościu
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 6458
Archiwum Diecezji Zamojsko-Lubaczowskiej w Zamościu
Witam,
mam prośbę o pomoc w zrobieniu kserokopii aktów małżeństwa:
1. Antoni Kiełbasa i Rozalia Ligaj
małżeństwo zawarte w parafii Goraj nie później niż w 1868r.
2. Wawrzyniec Socha i Marianna Bargiel
małżeństwo zawarte w parafii Goraj nie później niż w 1869r.
Z informacji uzyskanych w Archiwum ...
mam prośbę o pomoc w zrobieniu kserokopii aktów małżeństwa:
1. Antoni Kiełbasa i Rozalia Ligaj
małżeństwo zawarte w parafii Goraj nie później niż w 1868r.
2. Wawrzyniec Socha i Marianna Bargiel
małżeństwo zawarte w parafii Goraj nie później niż w 1869r.
Z informacji uzyskanych w Archiwum ...
- ndz 30 wrz 2012, 09:21
- Forum: Wojny i Powstania zbrojne, Wojsko..
- Temat: Robotnicy przymusowi
- Odpowiedzi: 259
- Odsłony: 73511
Roboty przymusowe Mińsk Mazowiecki od 1939
Ponawiam prośbę o informacje dotyczące robót przymusowych w Mińsku Mazowieckim. Istnieją jakieś dokumenty dotyczące tej sprawy?
Rajmund
Rajmund