Znaleziono 37 wyników

autor: margol
śr 08 lut 2023, 06:03
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
Odpowiedzi: 49
Odsłony: 3426

Akt śl. Klementowicz-Żabińska; Pełczyska, 1881

Proszę tylko o przetłumaczenie fragmentu dotyczącego pana młodego. Czy był wdowcem (po kim) i czym się zajmował.
autor: margol
pn 06 lut 2023, 13:51
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
Odpowiedzi: 49
Odsłony: 3426

Akt śl. Klementowicz-Żabińska; Pełczyska, 1881

Proszę o tłumaczenie aktu ślubu:
Nr 16; M; Złota; parafia Pełczyska; 06.07.1881 r.; Tomasz Konstanty Klementowicz Marianna Józefa Żabińska

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56656,98

Z góry dziękuję

Margol
autor: margol
pn 06 lut 2023, 06:19
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
Odpowiedzi: 49
Odsłony: 3426

Prośba o tłumaczenie metryki ślubu

Bardzo proszę o tłumaszenie metryki ślubu:

Szczyciński Sylwiusz Donat i Klementowicz Marianna Aniela ślub w Zakrzówku nr 40 z 1906 roku ( skan nr 142 )
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/2190823?_Jednostka_delta=100&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=2&_Jednostka_id ...
autor: margol
sob 04 lut 2023, 19:13
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
Odpowiedzi: 49
Odsłony: 3426

Prośba o tłumaczenie metryk ślubów

Szczególnie proszę o przetłumaczenie nazw miejscowości i czym zajmowali sie nowożeńcy.

Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Margol
autor: margol
czw 02 lut 2023, 08:44
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
Odpowiedzi: 49
Odsłony: 3426

Prośba o tłumaczenie metryk ślubów

Bardzo proszę Was o tłumaszenie metryk ślubów:

Szczyciński Sylwiusz Donat i Klementowicz Marianna Aniela ślub w Zakrzówku nr 40 z 1906 roku ( skan nr 142 )
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/2190823?_Jednostka_delta=100&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=2&_Jednostka_id ...
autor: margol
pt 26 sie 2016, 16:20
Forum: Posiadam listę, wykaz
Temat: Powstanie styczniowie i zesłańcy syberyjscy
Odpowiedzi: 253
Odsłony: 81360

Bardzo proszę o sprawdzenie:
Łukasz Jaworski
Karol Gintowt (Gintowtt)

Pozdrawiam
Margol
autor: margol
sob 09 kwie 2016, 09:53
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 226

Bardzo dziękuję Panu za tak dokładne tłumaczenie.
Pozdrawiam
Margol
autor: margol
sob 09 kwie 2016, 09:51
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
Odpowiedzi: 49
Odsłony: 3426

Prośba o przetłumaczenie metryki ślubu

Bardzo proszę o dokładne przetłumaczenie metryki ślubu nr 64 z 1881 roku
Mikulińskiego Aleksandera syna Jana i Rozalii Chauvet i Szydłowskiej Klementyny córki Sebastiana i Pauliny Przydworskiej

https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-RH49-33?mode=g&i=430&wc=M6Z7-CP6%3A171054801%2C179959701 ...
autor: margol
pt 01 kwie 2016, 10:48
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 226

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

Proszę o dokładne tłumaczenie metryki urodzenia nr 34

http://fotolubgens.lubgens.eu/bychawka/ ... ka_013.JPG

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Margol
autor: margol
sob 09 maja 2015, 14:00
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
Odpowiedzi: 49
Odsłony: 3426

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Narzymska Kordula Konstancja Lublin św. Jana nr 154 z 1905
z domu Korzkowska-Nakielska lat 69, pozostawiła po sobie owdowiałego męża Józefa Jerzego

szczególnie proszę zwrócić uwagę na to kim był jej mąż.

http://szukajwarchiwach.pl/35/1859/0/2.4/89/skan ...
autor: margol
pn 23 wrz 2013, 09:28
Forum: Posiadam listę, wykaz
Temat: Spis ziemian RP 1930r - woj. lubelskie i lwowskie
Odpowiedzi: 339
Odsłony: 111592

Bardzo proszę o sprawdzenie nazwisk

Szczyciński
Wybranowski

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Margol
autor: margol
pn 23 wrz 2013, 09:11
Forum: Poszukuję osób, rodzin
Temat: Stępkowski Jan - Warszawa poszukuje aktu małżństwa i zgonu
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 1189

Jeśli nadal poszukuje Pani przodków
proszę o potwierdzenie tego. Mam informacje,
które powinny Panią zainteresować.
autor: margol
pt 19 lip 2013, 14:33
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
Odpowiedzi: 49
Odsłony: 3426

Prosba o przetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjskiego

Witam,
Bardzo proszę o dokładne przetłumaczenie metryki urodzenia Jabłonna par Bychawka

nr 83 z 1868 roku Kozaryn Władysław Roman

zamieszczonej na stronie:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1799319291

pozdrawiam i z góry dziękuję
Margol
autor: margol
czw 30 maja 2013, 11:59
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
Odpowiedzi: 49
Odsłony: 3426

Prośba o tłumaczenie metryki urodzenia z języka rosyjskiego

Witam!
Proszę o dokładne przetłumaczenie metryki urodzenia (z bocznymi przypisami)

Dobrski Konrad Tadeusz Bełżyce nr 131 z 1877 roku

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1245675195

Pozdrawiam i z góry dziękuję
Margol
autor: margol
pn 20 maja 2013, 17:36
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
Odpowiedzi: 49
Odsłony: 3426

Prośba o tłumaczenie metryki ślubu z języka rosyjskiego.

Witam!
Proszę o dokładne przetłumaczenie aktu ślubu:
Szczyciński Władysław Sarnowska Aleksandra Lublin (św. Jan) akt nr 52 z 1871 roku
obraz: 105.jpg umieszczonego w szukajwarchiwach Lublin parafia św. Jana

http://szukajwarchiwach.pl/35/1859/0/2. ... RH6o4aILRg

Margol

Wyszukiwanie zaawansowane