Znaleziono 37 wyników
- śr 08 lut 2023, 06:03
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 49
- Odsłony: 3426
Akt śl. Klementowicz-Żabińska; Pełczyska, 1881
Proszę tylko o przetłumaczenie fragmentu dotyczącego pana młodego. Czy był wdowcem (po kim) i czym się zajmował.
- pn 06 lut 2023, 13:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 49
- Odsłony: 3426
Akt śl. Klementowicz-Żabińska; Pełczyska, 1881
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu:
Nr 16; M; Złota; parafia Pełczyska; 06.07.1881 r.; Tomasz Konstanty Klementowicz Marianna Józefa Żabińska
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56656,98
Z góry dziękuję
Margol
Nr 16; M; Złota; parafia Pełczyska; 06.07.1881 r.; Tomasz Konstanty Klementowicz Marianna Józefa Żabińska
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56656,98
Z góry dziękuję
Margol
- pn 06 lut 2023, 06:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 49
- Odsłony: 3426
Prośba o tłumaczenie metryki ślubu
Bardzo proszę o tłumaszenie metryki ślubu:
Szczyciński Sylwiusz Donat i Klementowicz Marianna Aniela ślub w Zakrzówku nr 40 z 1906 roku ( skan nr 142 )
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/2190823?_Jednostka_delta=100&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=2&_Jednostka_id ...
Szczyciński Sylwiusz Donat i Klementowicz Marianna Aniela ślub w Zakrzówku nr 40 z 1906 roku ( skan nr 142 )
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/2190823?_Jednostka_delta=100&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=2&_Jednostka_id ...
- sob 04 lut 2023, 19:13
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 49
- Odsłony: 3426
Prośba o tłumaczenie metryk ślubów
Szczególnie proszę o przetłumaczenie nazw miejscowości i czym zajmowali sie nowożeńcy.
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Margol
Z góry dziękuję
Pozdrawiam
Margol
- czw 02 lut 2023, 08:44
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 49
- Odsłony: 3426
Prośba o tłumaczenie metryk ślubów
Bardzo proszę Was o tłumaszenie metryk ślubów:
Szczyciński Sylwiusz Donat i Klementowicz Marianna Aniela ślub w Zakrzówku nr 40 z 1906 roku ( skan nr 142 )
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/2190823?_Jednostka_delta=100&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=2&_Jednostka_id ...
Szczyciński Sylwiusz Donat i Klementowicz Marianna Aniela ślub w Zakrzówku nr 40 z 1906 roku ( skan nr 142 )
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jednostka/-/jednostka/2190823?_Jednostka_delta=100&_Jednostka_resetCur=false&_Jednostka_cur=2&_Jednostka_id ...
- pt 26 sie 2016, 16:20
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Powstanie styczniowie i zesłańcy syberyjscy
- Odpowiedzi: 253
- Odsłony: 81360
- sob 09 kwie 2016, 09:53
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 226
- sob 09 kwie 2016, 09:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 49
- Odsłony: 3426
Prośba o przetłumaczenie metryki ślubu
Bardzo proszę o dokładne przetłumaczenie metryki ślubu nr 64 z 1881 roku
Mikulińskiego Aleksandera syna Jana i Rozalii Chauvet i Szydłowskiej Klementyny córki Sebastiana i Pauliny Przydworskiej
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-RH49-33?mode=g&i=430&wc=M6Z7-CP6%3A171054801%2C179959701 ...
Mikulińskiego Aleksandera syna Jana i Rozalii Chauvet i Szydłowskiej Klementyny córki Sebastiana i Pauliny Przydworskiej
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-RH49-33?mode=g&i=430&wc=M6Z7-CP6%3A171054801%2C179959701 ...
- pt 01 kwie 2016, 10:48
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 226
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Proszę o dokładne tłumaczenie metryki urodzenia nr 34
http://fotolubgens.lubgens.eu/bychawka/ ... ka_013.JPG
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Margol
http://fotolubgens.lubgens.eu/bychawka/ ... ka_013.JPG
Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Margol
- sob 09 maja 2015, 14:00
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 49
- Odsłony: 3426
Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:
Narzymska Kordula Konstancja Lublin św. Jana nr 154 z 1905
z domu Korzkowska-Nakielska lat 69, pozostawiła po sobie owdowiałego męża Józefa Jerzego
szczególnie proszę zwrócić uwagę na to kim był jej mąż.
http://szukajwarchiwach.pl/35/1859/0/2.4/89/skan ...
Narzymska Kordula Konstancja Lublin św. Jana nr 154 z 1905
z domu Korzkowska-Nakielska lat 69, pozostawiła po sobie owdowiałego męża Józefa Jerzego
szczególnie proszę zwrócić uwagę na to kim był jej mąż.
http://szukajwarchiwach.pl/35/1859/0/2.4/89/skan ...
- pn 23 wrz 2013, 09:28
- Forum: Posiadam listę, wykaz
- Temat: Spis ziemian RP 1930r - woj. lubelskie i lwowskie
- Odpowiedzi: 339
- Odsłony: 111592
- pn 23 wrz 2013, 09:11
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Stępkowski Jan - Warszawa poszukuje aktu małżństwa i zgonu
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 1189
- pt 19 lip 2013, 14:33
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 49
- Odsłony: 3426
Prosba o przetłumaczenie aktu urodzenia z języka rosyjskiego
Witam,
Bardzo proszę o dokładne przetłumaczenie metryki urodzenia Jabłonna par Bychawka
nr 83 z 1868 roku Kozaryn Władysław Roman
zamieszczonej na stronie:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1799319291
pozdrawiam i z góry dziękuję
Margol
Bardzo proszę o dokładne przetłumaczenie metryki urodzenia Jabłonna par Bychawka
nr 83 z 1868 roku Kozaryn Władysław Roman
zamieszczonej na stronie:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1799319291
pozdrawiam i z góry dziękuję
Margol
- czw 30 maja 2013, 11:59
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 49
- Odsłony: 3426
Prośba o tłumaczenie metryki urodzenia z języka rosyjskiego
Witam!
Proszę o dokładne przetłumaczenie metryki urodzenia (z bocznymi przypisami)
Dobrski Konrad Tadeusz Bełżyce nr 131 z 1877 roku
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1245675195
Pozdrawiam i z góry dziękuję
Margol
Proszę o dokładne przetłumaczenie metryki urodzenia (z bocznymi przypisami)
Dobrski Konrad Tadeusz Bełżyce nr 131 z 1877 roku
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1245675195
Pozdrawiam i z góry dziękuję
Margol
- pn 20 maja 2013, 17:36
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Bełżyce, Bychawka, Pełczyska, Rzeczyca, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 49
- Odsłony: 3426
Prośba o tłumaczenie metryki ślubu z języka rosyjskiego.
Witam!
Proszę o dokładne przetłumaczenie aktu ślubu:
Szczyciński Władysław Sarnowska Aleksandra Lublin (św. Jan) akt nr 52 z 1871 roku
obraz: 105.jpg umieszczonego w szukajwarchiwach Lublin parafia św. Jana
http://szukajwarchiwach.pl/35/1859/0/2. ... RH6o4aILRg
Margol
Proszę o dokładne przetłumaczenie aktu ślubu:
Szczyciński Władysław Sarnowska Aleksandra Lublin (św. Jan) akt nr 52 z 1871 roku
obraz: 105.jpg umieszczonego w szukajwarchiwach Lublin parafia św. Jana
http://szukajwarchiwach.pl/35/1859/0/2. ... RH6o4aILRg
Margol