Proszę o przetłumaczenie
Nr aktu 12 , zgon(Z); Jasionna , parafia Imielno ; 1898r ; Marcjanna Cichoń
skan aktu prawa strona na dole
https://szukajwarchiwach.pl/21/1703/0/- ... iGpBkpE-aQ
Z góry dziękuje
Roman
Znaleziono 17 wyników
- sob 30 mar 2019, 00:09
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Imielno ...
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 504
- pt 29 mar 2019, 23:55
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Imielno ...
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 504
Akt urodzenia, Katarzyna Cichoń - Imielno 1898
Proszę o przetłumaczenie
Nr aktu 5 , urodzenie(U); Jasionna , parafia Imielno ; 1898r ; Katarzyna Cichoń
skan aktu prawa strona na górze
https://szukajwarchiwach.pl/21/1703/0/- ... YBA3GioEiA
Z góry dziękuje
Roman
Nr aktu 5 , urodzenie(U); Jasionna , parafia Imielno ; 1898r ; Katarzyna Cichoń
skan aktu prawa strona na górze
https://szukajwarchiwach.pl/21/1703/0/- ... YBA3GioEiA
Z góry dziękuje
Roman
- pt 29 mar 2019, 18:05
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Imielno ...
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 504
par. Imielno ...
Proszę o przetłumaczenie
Nr aktu 67 , zgon(Z); Jasionna , parafia Imielno ; 1898r ; Marianna Cichoń
skan aktu lewa strona na górze
https://szukajwarchiwach.pl/21/1703/0/- ... hU-8i1qknA
Z góry dziękuje
Roman
Nr aktu 67 , zgon(Z); Jasionna , parafia Imielno ; 1898r ; Marianna Cichoń
skan aktu lewa strona na górze
https://szukajwarchiwach.pl/21/1703/0/- ... hU-8i1qknA
Z góry dziękuje
Roman
- czw 28 mar 2019, 19:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Imielno ...
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 504
Akt ślubu, Franciszek Cichoń - par. Imielno, 1898
Proszę o przetłumaczenie
Nr aktu 30 , ślub(M); Jakubów , parafia Imielno ; 1898r ; Franciszek Cichoń z Barbarą Faryna
skan aktu lewa strona na dole
https://szukajwarchiwach.pl/21/1703/0/-/189/skan/full/N3X2Kh3Qg4e0S2yf47DrdQ
Z góry dziękuję
Roman
moderacja (elgra)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2 ...
Nr aktu 30 , ślub(M); Jakubów , parafia Imielno ; 1898r ; Franciszek Cichoń z Barbarą Faryna
skan aktu lewa strona na dole
https://szukajwarchiwach.pl/21/1703/0/-/189/skan/full/N3X2Kh3Qg4e0S2yf47DrdQ
Z góry dziękuję
Roman
moderacja (elgra)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2 ...
- pt 22 mar 2019, 23:41
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Imielno ...
- Odpowiedzi: 10
- Odsłony: 504
akt ślubu 1898 - prośba o przetłumaczenie
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Franciszka Cichoń z Barbarą Faryna
link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/c930173536cffa1b
Z góry dziękuję
Roman
link: https://www.fotosik.pl/zdjecie/c930173536cffa1b
Z góry dziękuję
Roman
- pn 21 sie 2017, 23:04
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 222
- ndz 20 sie 2017, 00:08
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 222
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/c913cd3ccc146922
z góry dziękuje
Roman
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/c913cd3ccc146922
z góry dziękuje
Roman
- pn 08 lut 2016, 22:34
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o tłumaczenie pruskiego aktu urodzin
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 848
Witam!
Proszę o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu aktu urodzin z 1893r
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/92381c5c0f68b6ac
Dziękuje i pozdrawiam.
Roman
Proszę o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu aktu urodzin z 1893r
http://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/92381c5c0f68b6ac
Dziękuje i pozdrawiam.
Roman
- czw 01 sty 2015, 22:21
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: Łaciński akt ślubu z 1787r - prośba o tłumaczenie
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 331
Łaciński akt ślubu z 1787r - prośba o tłumaczenie
Witam!
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zaślubin moich przodków z 1787r
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 24b0f.html
Pozdrawiam
Roman
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zaślubin moich przodków z 1787r
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 24b0f.html
Pozdrawiam
Roman
- wt 02 paź 2012, 19:18
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o tłumaczenie pruskiego aktu urodzin
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 848
Prośba o tłumaczenie pruskiego aktu urodzin
Witam
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu z 1893 r sporządzonego w miejscowości Łopienno.
Niestety nie jestem w stanie odczytać ręcznego pisma. Będę wdzięczny za pomoc.
http://imageshack.us/a/img33/8492/schowek01mz.jpg
Dziękuje i pozdrawiam
Roman
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu z 1893 r sporządzonego w miejscowości Łopienno.
Niestety nie jestem w stanie odczytać ręcznego pisma. Będę wdzięczny za pomoc.
http://imageshack.us/a/img33/8492/schowek01mz.jpg
Dziękuje i pozdrawiam
Roman
- ndz 30 wrz 2012, 13:45
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o rozczytanie
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 1054
- ndz 30 wrz 2012, 01:51
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o rozczytanie
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 1054
Prośba o rozczytanie
Witam!
Proszę o pomoc w rozczytaniu zapisu ślubu. Zapis nr 12 na samej górze skanu. Ślub z 18 listopada 1837 w parafii Modliszewko.
http://imageshack.us/a/img543/7959/schowek01zb.jpg
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Roman.
Proszę o pomoc w rozczytaniu zapisu ślubu. Zapis nr 12 na samej górze skanu. Ślub z 18 listopada 1837 w parafii Modliszewko.
http://imageshack.us/a/img543/7959/schowek01zb.jpg
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Roman.
- ndz 23 wrz 2012, 10:05
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o tłumaczenie pruskiego aktu zgonu
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 509
Prośba o tłumaczenie pruskiego aktu zgonu
Witam
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu z 1892 r sporządzonego w miejscowości Łopienno.
To akt zgonu mojej prapraprababci. Niestety nie jestem w stanie odczytać ręcznego pisma. Będę wdzięczny za pomoc.
http://imageshack.us/a/img7/7117/maryannakruger.jpg
Dziękuje i pozdrawiam
Roman
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu z 1892 r sporządzonego w miejscowości Łopienno.
To akt zgonu mojej prapraprababci. Niestety nie jestem w stanie odczytać ręcznego pisma. Będę wdzięczny za pomoc.
http://imageshack.us/a/img7/7117/maryannakruger.jpg
Dziękuje i pozdrawiam
Roman
- sob 24 gru 2011, 12:17
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o przetłumaczenie Pruskiego Aktu Urodzin
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 1846
- pt 23 gru 2011, 20:53
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: Prośba o przetłumaczenie Pruskiego Aktu Urodzin
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 1846