Znaleziono 52 wyniki
- pt 08 cze 2018, 22:40
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: tłumaczenie aktu ślubu z rosyjskiego
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 221
- pt 08 cze 2018, 15:16
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: tłumaczenie aktu ślubu z rosyjskiego
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 221
tłumaczenie aktu ślubu z rosyjskiego
Ślub Józefa Tomasza Ojrzyńskiego i Stanisławy Szlubowskiej Łuczyńskiej
Warszawa par.św. Andrzeja 1894 r.
Akt nr 239 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=26&y=28
Warszawa par.św. Andrzeja 1894 r.
Akt nr 239 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=26&y=28
- ndz 31 gru 2017, 18:13
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grodzisk, Kamieńsk, Pęczniew, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 2138
akt urodzenia Zofii Nepomuceny Herzig
parafia Chojnata, wieś Paplin rok 1878 akt urodzenia Zofii Nepomuceny Herzig
- ndz 31 gru 2017, 15:02
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grodzisk, Kamieńsk, Pęczniew, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 2138
akt urodzenia Zofii Nepomuceny Herzig OK
Witam.
Chodzi mi o pełnioną funkcję ojca i kim byli świadkowie? rodzice chrzestni?
akt nr 44
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2303&y=848
Pozdrawiam
Tadeusz Idzikowski
Chodzi mi o pełnioną funkcję ojca i kim byli świadkowie? rodzice chrzestni?
akt nr 44
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2303&y=848
Pozdrawiam
Tadeusz Idzikowski
- wt 21 lut 2017, 12:00
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Jakubów? w Galicji
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 725
- wt 21 lut 2017, 08:59
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Jakubów? w Galicji
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 725
- pn 20 lut 2017, 21:51
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Jakubów? w Galicji
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 725
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,341006,11
Tu jest wyraźnie napisane, że w Galicji i tym się sugeruję. W tym Jakubowie nie ma kościoła. Diecezja tarnowska chyba tam nie sięgała.
Tadeusz
Tu jest wyraźnie napisane, że w Galicji i tym się sugeruję. W tym Jakubowie nie ma kościoła. Diecezja tarnowska chyba tam nie sięgała.
Tadeusz
- pn 20 lut 2017, 19:40
- Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
- Temat: Jakubów? w Galicji
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 725
Jakubów? w Galicji
Witam.
W akcie małżeństwa w par. Strawczyn z 1813 r. akt nr 8
(http://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=13sk&rid=2938&search_lastname=masło&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable=) jest napisane, że pan młody Antoni Masło ...
W akcie małżeństwa w par. Strawczyn z 1813 r. akt nr 8
(http://geneteka.genealodzy.pl/index.php?op=gt&lang=pol&bdm=S&w=13sk&rid=2938&search_lastname=masło&search_name=&search_lastname2=&search_name2=&from_date=&to_date=&exac=1&rpp1=&ordertable=) jest napisane, że pan młody Antoni Masło ...
- czw 12 maja 2016, 20:48
- Forum: Poszukuję zasobów, informacji
- Temat: Prosba o spisanie aktu mał Modzerewo Kujaw-Pomorskie
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 700
- śr 27 kwie 2016, 10:04
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grodzisk, Kamieńsk, Pęczniew, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 2138
Prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa
Witam.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1691d&sy=1888&kt=2&plik=75.jpg#zoom=1&x=0&y=0
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa. akt nr 75
m.Ogrodzim par.Szadek Piotr Idzikowski i Tekla Czermińska. rok 1888.
Jest to mój prapradziadek i jego trzecia żona.
Pozdrawiam
Tadeusz ...
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1691d&sy=1888&kt=2&plik=75.jpg#zoom=1&x=0&y=0
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa. akt nr 75
m.Ogrodzim par.Szadek Piotr Idzikowski i Tekla Czermińska. rok 1888.
Jest to mój prapradziadek i jego trzecia żona.
Pozdrawiam
Tadeusz ...
- sob 18 kwie 2015, 16:23
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grodzisk, Kamieńsk, Pęczniew, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 2138
tłumaczenie aktu ślubu z rosyjskiego
Witam.
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Stanisławy Idzikowskiej z Janem Wągrowskim z 1873 r. zawartego w m. Pęczniew. Akt nr 20
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1621d&sy=1873&kt=2&plik=20-21.jpg#zoom=2.5&x=0&y=0
Nic więcej nie jestem w stanie odczytać.
Pozdrawiam i dziękuję.
Tadeusz
Proszę o tłumaczenie aktu ślubu Stanisławy Idzikowskiej z Janem Wągrowskim z 1873 r. zawartego w m. Pęczniew. Akt nr 20
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&zs=1621d&sy=1873&kt=2&plik=20-21.jpg#zoom=2.5&x=0&y=0
Nic więcej nie jestem w stanie odczytać.
Pozdrawiam i dziękuję.
Tadeusz
- pn 23 mar 2015, 17:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grodzisk, Kamieńsk, Pęczniew, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 2138
Witam i przepraszam.
Nie wiem skąd się wziął ten link, ale teraz powinno być już dobrze.
Pozdrawiam
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,16495,35
Nie wiem skąd się wziął ten link, ale teraz powinno być już dobrze.
Pozdrawiam
http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,16495,35
- sob 21 mar 2015, 13:10
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grodzisk, Kamieńsk, Pęczniew, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 2138
tłumaczenie aktu ślubu z rosyjskiego
Witam.
Proszę o tłumaczenie akt nr 2, parafia Włostów obecnie świętokrzyskie.
Michał Sidor i Katarzyna Lepa. rok 1889.
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-posting-m ... f-44.phtml
Ważne są dla mnie daty i nazwy miejscowości.
Pozdrawiam.
Tadeusz
Proszę o tłumaczenie akt nr 2, parafia Włostów obecnie świętokrzyskie.
Michał Sidor i Katarzyna Lepa. rok 1889.
http://genealodzy.pl/PNphpBB2-posting-m ... f-44.phtml
Ważne są dla mnie daty i nazwy miejscowości.
Pozdrawiam.
Tadeusz
- pt 20 mar 2015, 16:36
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grodzisk, Kamieńsk, Pęczniew, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 2138
tłumaczenie aktu urodzenia-rosyjski
Witam. Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia.
parafia Pęczniew.
Syn Stanisławy Idzikowskiej - Bolesław. Akt 124
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 290&y=1172
Pozdrawiam Tadeusz
parafia Pęczniew.
Syn Stanisławy Idzikowskiej - Bolesław. Akt 124
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 290&y=1172
Pozdrawiam Tadeusz
- śr 04 cze 2014, 11:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Grodzisk, Kamieńsk, Pęczniew, Warszawa ...
- Odpowiedzi: 52
- Odsłony: 2138
odczytanie dwóch słow po rosyjsku
Witam.
Nie mogę odczytać dwóch słów w akcie 31 w zdaniu ( Tekla Idzikowska żona.....................Wojciecha i Franciszki Jackowskich) http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =31-34.jpg
Proszę o wsparcie.
Pozdrawiam
Tadeusz Idzikowski
Nie mogę odczytać dwóch słów w akcie 31 w zdaniu ( Tekla Idzikowska żona.....................Wojciecha i Franciszki Jackowskich) http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =31-34.jpg
Proszę o wsparcie.
Pozdrawiam
Tadeusz Idzikowski