Znaleziono 52 wyniki
- pn 02 lip 2018, 21:09
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Świedziebnia, Wołoszyn ...
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 937
Akt ślubu, Struk-Wołoszyn, Krzeszów 1909
Bardzo dziękuję za pomoc 
- wt 26 cze 2018, 21:36
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Świedziebnia, Wołoszyn ...
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 937
Akt ślubu, Struk-Wołoszyn, Krzeszów 1909
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa nr 4; parafia Krzeszów (prawosł.) (dekanat biłgorajski), data zdarzenia (1909), Nazwiska i imiona (Michał Struk, Aleksandra Wołoszyn).
Link do skanu: http://fotolubgens.lubgens.eu/galleries/Krzeszow_prawoslawne/sluby/sl_1874-1910/img_5310.jpg
Z góry bardzo ...
Link do skanu: http://fotolubgens.lubgens.eu/galleries/Krzeszow_prawoslawne/sluby/sl_1874-1910/img_5310.jpg
Z góry bardzo ...
- ndz 07 lut 2016, 18:34
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Pleśniak - Rzeszów
- Odpowiedzi: 6
- Odsłony: 659
Pleśniak - Rzeszów
W Hyżnem spora populacja Pleśniaków występuje... Skany tej parafii dostępne są na szukajwarchiwum
- sob 31 sty 2015, 14:17
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Świedziebnia, Wołoszyn ...
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 937
Akt urodzenia, Wołoszyn - Krzeszów - 1892
Bardzo dziękuję Ci za pomoc Moniko 
W ciągu jednego wieczoru dzięki twojej pomocy przy tłumaczeniu tego jednego aktu, przesunąłem się w poszukiwaniach o dokładnie 100 lat
Jeszcze raz bardzo Ci za to dziękuje 
Pozdrawiam,
Szymon
W ciągu jednego wieczoru dzięki twojej pomocy przy tłumaczeniu tego jednego aktu, przesunąłem się w poszukiwaniach o dokładnie 100 lat
Pozdrawiam,
Szymon
- pt 30 sty 2015, 21:39
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Świedziebnia, Wołoszyn ...
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 937
- czw 29 sty 2015, 21:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Świedziebnia, Wołoszyn ...
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 937
par. Wołoszyn
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia:
Nr 22 - Krzeszów - 1892 - Aleksandra Wołoszyn.
http://lubgensftp.eu/fotolubgens/pictur ... tegory/578
Proszę tylko o ustalenie dat urodzenia (19 marca?), chrztu oraz danych o rodzicach i chrzestnych
Pozdrawiam,
Szymon
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia:
Nr 22 - Krzeszów - 1892 - Aleksandra Wołoszyn.
http://lubgensftp.eu/fotolubgens/pictur ... tegory/578
Proszę tylko o ustalenie dat urodzenia (19 marca?), chrztu oraz danych o rodzicach i chrzestnych
Pozdrawiam,
Szymon
- ndz 04 sty 2015, 18:28
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Świedziebnia, Wołoszyn ...
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 937
- wt 07 paź 2014, 18:10
- Forum: Indeksacja metryk - projekty PTG
- Temat: Szybka indeksacja - tricki komputerowe, Jak indeksować
- Odpowiedzi: 186
- Odsłony: 127361
EXCEL - Jak przenieść do innej kolumny?
Witam,
Znajdź:
1)Wstążkę Dane
2)Tekst jako kolumna
3)Wybierz typ danych źródłowych: rozdzielony
4)Zaznacz ogranicznik jako spacja
Pozdrawiam,
Szymon
Znajdź:
1)Wstążkę Dane
2)Tekst jako kolumna
3)Wybierz typ danych źródłowych: rozdzielony
4)Zaznacz ogranicznik jako spacja
Pozdrawiam,
Szymon
- pt 11 lip 2014, 21:26
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Świedziebnia, Wołoszyn ...
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 937
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
Bardzo serdecznie dziękuję za pomoc Longinowi.
Bardzo proszę o przetłumaczenie kilku aktów urodzenia (wystarczą mi przetłumaczone daty narodzin oraz spisania aktu; i ewentualnie nazwiska chrzestnych)
1. Akt urodzenia Franciszki Makowskiej, parafia Świedziebnia, 1875 r., akt nr 97
http://zloti.fm ...
Bardzo proszę o przetłumaczenie kilku aktów urodzenia (wystarczą mi przetłumaczone daty narodzin oraz spisania aktu; i ewentualnie nazwiska chrzestnych)
1. Akt urodzenia Franciszki Makowskiej, parafia Świedziebnia, 1875 r., akt nr 97
http://zloti.fm ...
- czw 10 lip 2014, 20:30
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Świedziebnia, Wołoszyn ...
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 937
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
Bardzo dziękuję za pomoc dla Longina.
Bardzo proszę o przetłumaczenie kilku aktów urodzenia (wystarczą mi przetłumaczone daty narodzin oraz spisania aktu; i ewentualnie nazwiska chrzestnych)
1. Akt urodzenia Franciszka Makowskiego, parafia Świedziebnia, 1879 r., akt nr 135
http://zloti.fm.interii ...
Bardzo proszę o przetłumaczenie kilku aktów urodzenia (wystarczą mi przetłumaczone daty narodzin oraz spisania aktu; i ewentualnie nazwiska chrzestnych)
1. Akt urodzenia Franciszka Makowskiego, parafia Świedziebnia, 1879 r., akt nr 135
http://zloti.fm.interii ...
- śr 09 lip 2014, 21:31
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Świedziebnia, Wołoszyn ...
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 937
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
Bardzo dziękuję za nieocenioną pomoc dla Moniki.
Po raz kolejny proszę o przetłumaczenie kilku aktów urodzenia (wystarczą mi przetłumaczone daty narodzin oraz spisania aktu; i ewentualnie nazwiska chrzestnych)
1. Akt urodzenia Teofily Makowskiej, parafia Świedziebnia, 1880 r., akt nr 81
http ...
Po raz kolejny proszę o przetłumaczenie kilku aktów urodzenia (wystarczą mi przetłumaczone daty narodzin oraz spisania aktu; i ewentualnie nazwiska chrzestnych)
1. Akt urodzenia Teofily Makowskiej, parafia Świedziebnia, 1880 r., akt nr 81
http ...
- wt 08 lip 2014, 20:50
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Świedziebnia, Wołoszyn ...
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 937
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
Wielkie dzięki za nieocenioną pomoc dla Longina.
Po raz kolejny proszę o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia (wystarczą mi przetłumaczone daty narodzin oraz spisania aktu; i ewentualnie nazwiska chrzestnych)
1. Akt urodzenia Bronisławy Fałkowskiej, parafia Świedziebnia, 1888 r., akt nr 105
http ...
Po raz kolejny proszę o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia (wystarczą mi przetłumaczone daty narodzin oraz spisania aktu; i ewentualnie nazwiska chrzestnych)
1. Akt urodzenia Bronisławy Fałkowskiej, parafia Świedziebnia, 1888 r., akt nr 105
http ...
- pn 07 lip 2014, 22:48
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Świedziebnia, Wołoszyn ...
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 937
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
Wielkie dzięki za pomoc dla Longina.
Proszę o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia (wystarczą mi przetłumaczone daty narodzin oraz spisania aktu; i ewentualnie nazwiska chrzestnych)
1. Akt urodzenia Marianny Fałkowskiej, parafia Świedziebnia, 1880 r., akt nr 15
http://zloti.fm.interii.pl/akt ...
Proszę o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia (wystarczą mi przetłumaczone daty narodzin oraz spisania aktu; i ewentualnie nazwiska chrzestnych)
1. Akt urodzenia Marianny Fałkowskiej, parafia Świedziebnia, 1880 r., akt nr 15
http://zloti.fm.interii.pl/akt ...
- ndz 06 lip 2014, 22:36
- Forum: Nazwiska
- Temat: Nazwisko: Różański
- Odpowiedzi: 38
- Odsłony: 6096
Różańscy
Nazwisko Różeński z którym się bardzo często spotykam z racji mojego własnego nazwiska to głównie oboczność nazwisk Różyński lub Rożyński. Moi Różeńscy/Różyńscy to przede wszystkim powiat brodnicki (Małe Leźno, Radoszki, Boleszyn, Świedziebnia)
Tu masz link do bardzo fajnej wyszukiwarki (wpisz ...
Tu masz link do bardzo fajnej wyszukiwarki (wpisz ...
- ndz 06 lip 2014, 22:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: par. Świedziebnia, Wołoszyn ...
- Odpowiedzi: 28
- Odsłony: 937
Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
Bardzo proszę o przetłumaczenie dwóch aktów zgonów (wystarczą mi przetłumaczone daty zgonu i pogrzebu)
1. Akt zgonu Pawła Fałkowskiego, parafia Świedziebnia, 1883 r., akt nr 9
http://zloti.fm.interii.pl/akt%20zgonu%201883%20nr%209.JPG
2. Akt zgonu Anny Fałkowskiej, parafia Świedziebnia,1887 r ...
1. Akt zgonu Pawła Fałkowskiego, parafia Świedziebnia, 1883 r., akt nr 9
http://zloti.fm.interii.pl/akt%20zgonu%201883%20nr%209.JPG
2. Akt zgonu Anny Fałkowskiej, parafia Świedziebnia,1887 r ...