Znaleziono 29 wyników
- śr 13 lis 2013, 03:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Bardzo proszę przetłumaczenie aktu - język rosyjski
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 317
Bardzo proszę przetłumaczenie aktu - język rosyjski
ponawiam prośbę jeszcze raz (:
- sob 26 paź 2013, 01:50
- Forum: Pomoc w Archiwum
- Temat: Archiwum Państwowe w Lublinie
- Odpowiedzi: 347
- Odsłony: 117880
poszukiwania w archiwum w Lublinie
Poszukuję aktu urodzenia Wawrzyńca Wójcika syna Pawła z Parafii MICHÓW, wieś Ciotcza około 1850 roku
- wt 23 lip 2013, 21:04
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Bardzo proszę przetłumaczenie aktu - język rosyjski
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 317
Bardzo proszę przetłumaczenie aktu - język rosyjski
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów slubu:
Oba córkek Pawła i Katarzyny Wójcickich (?)
14 -
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pelny/3d7687442a45bdea.html
i 57
Wójcicki Antoni Gajowniczek Marianna Rudno 1883 on: l. 28; s. Pawła i Katarzyny Byczek; ona: l. 18; c. Mateusza i Barbary Marzec ...
Oba córkek Pawła i Katarzyny Wójcickich (?)
14 -
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pelny/3d7687442a45bdea.html
i 57
Wójcicki Antoni Gajowniczek Marianna Rudno 1883 on: l. 28; s. Pawła i Katarzyny Byczek; ona: l. 18; c. Mateusza i Barbary Marzec ...
- wt 05 lut 2013, 22:23
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Proszę o odczytanie - j.polski
- Odpowiedzi: 45
- Odsłony: 3312
- wt 05 lut 2013, 21:15
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Proszę o odczytanie - j.polski
- Odpowiedzi: 45
- Odsłony: 3312
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... ba3bc.html
poproszę o odczytanie dwóch zaznaczonych X zdać z aktu 220
poproszę o odczytanie dwóch zaznaczonych X zdać z aktu 220
- śr 16 sty 2013, 03:12
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 422
Proszę o przetłumaczenie aktu 21
Jest to ślub Władysława Wójcika z Katarzyną Rataj w Krasnymstawie.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 8478a.html
Jest to ślub Władysława Wójcika z Katarzyną Rataj w Krasnymstawie.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 8478a.html
- śr 26 gru 2012, 21:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego.
- Odpowiedzi: 219
- Odsłony: 53992
- śr 26 gru 2012, 17:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego.
- Odpowiedzi: 219
- Odsłony: 53992
- wt 25 gru 2012, 19:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktów z j.rosyjskiego.
- Odpowiedzi: 219
- Odsłony: 53992
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu 27 (118), ślub Pawła Wójcika z
Katarzyną Kosecka (kosacką?)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... c0599.html
Katarzyną Kosecka (kosacką?)
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... c0599.html
- pt 16 lis 2012, 00:04
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 379
uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu j. rosyjski
serdecznie Pani dziękuję i pozdrawiam!!
- czw 15 lis 2012, 22:24
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu j. rosyjski
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 379
uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu j. rosyjski
zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenia aktów
70 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/16efe802f70b3352.html
151 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c53ebcf3e264438e.html
21
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/42176e9a79ac34ff.html
Mam nadzieję, że to będą nazwiska Wójcik Parafia Michów ...
70 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/16efe802f70b3352.html
151 http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/c53ebcf3e264438e.html
21
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/42176e9a79ac34ff.html
Mam nadzieję, że to będą nazwiska Wójcik Parafia Michów ...
- śr 22 lut 2012, 02:43
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Prosba o pomoc w odczytaniu
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 929
- wt 21 lut 2012, 20:40
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Prosba o pomoc w odczytaniu
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 929
- pn 20 lut 2012, 22:51
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Prosba o pomoc w odczytaniu
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 929
Poproszę o pomoc w odczytaniu imion i nazwisk w akcie ślubu Jana Wojtowicza i Katarzyny Kowalczyk
2 ze świadków to Józef Olech jeżeli dobrze czytam
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/acb ... aa596.html
2 ze świadków to Józef Olech jeżeli dobrze czytam
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/acb ... aa596.html
- pn 20 lut 2012, 22:35
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: poproszę o tłumaczenie aktu
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 617
Re: poproszę o tłumaczenie aktu
Bardzo dziękuję Panu
Pozdrawiam
Pozdrawiam