Znaleziono 27 wyników

autor: Jabłońska_Dorota_Maria
wt 14 kwie 2020, 17:58
Forum: Pochodzenie nazwiska
Temat: Zamiana, zmiana nazwisk w aktach metrykalnych..
Odpowiedzi: 615
Odsłony: 163205

Różne wersje nazwiska Rudecka, Rudek

Zastanawiam się jak to jest możliwe by ta sama osoba pod koniec XIX i na początku XX posługiwała się różnym nazwiskiem, może inaczej różnymi wersjami tego samego nazwiska.

posiadam odpisy aktów urodzenia i zgonu swojej prababci wydane po wojnie albo tuż przed.

Babcia urodzona 1860 Gliwice zmarła ...
autor: Jabłońska_Dorota_Maria
wt 14 kwie 2020, 16:40
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 162

proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu OK

Witam
proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu zgonu
rok 1883
akt 195
osoba Aleksander Józef Rudek
matka Marta Rudek
parafia Warszawa św. Trójca Warszawa

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0
autor: Jabłońska_Dorota_Maria
wt 14 kwie 2020, 16:18
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu chrztu OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 139

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu chrztu OK

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu chrztu
rok 1885 akt 802
urodzony Wanda Rudek
ojciec NN
matka Marta Rudek
parafia Warszawa Wsz. Św.

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 508&y=1684
autor: Jabłońska_Dorota_Maria
wt 14 kwie 2020, 16:01
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o pomoc w tłumaczeniu z jezyka rosyjskiego chrztu OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 157

Proszę o pomoc w tłumaczeniu z jezyka rosyjskiego chrztu OK

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu chrztu brata mojego dziadka
rok 1904 akt 1192
urodzony Władysław Marian Jabłonski
ojciec NN
matka Marta Genowefa Rudecka
parafia Warszawa-Leszno Narodzenie NMP

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=1217d&sy=1904b&kt=2&plik=1191-1194.jpg#zoom=1&x ...
autor: Jabłońska_Dorota_Maria
pn 13 kwie 2020, 18:36
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Proszę o pomoc w tłumaczeniu z niemieckiego ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 236

Proszę o pomoc w tłumaczeniu z niemieckiego ok

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia:
rok 1868 akt 279
osoba
Gertrude Marie Rudek
ojciec Ludwig matka Anna Reisner
Parafia Gliwice Wszystkich Świętych
Miasto: Gleiwitz
autor: Jabłońska_Dorota_Maria
pn 13 kwie 2020, 18:08
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu pradziadków ok
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 306

Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu pradziadków ok

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu pradziadków:
rok 1888 akt 322
osoby
on Julian Jabłoński s. Antoniego i Franciszki z d. Gruszczyńska
ona Marta Genowefa Rudek c. Ludwika i Anny z d. Reisner
Parafia Św. Krzyża
miasto: Warszawa

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=0158d&sy ...
autor: Jabłońska_Dorota_Maria
pn 03 sie 2015, 22:27
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 203

Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Uprzejmie proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia

Ludwik Maurycy Jabłoński syn Juliana i Marty
rok 1889 akt 542 parafia Warszawa Św Andrzej

http://szukajwarchiwach.pl/72/159/0/-/9 ... /#tabSkany
autor: Jabłońska_Dorota_Maria
sob 22 lis 2014, 22:49
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Z rosyjskiego
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 379

Z rosyjskiego

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
akt 542
rok 1889
imię dziecka Ludwik Maurycy Jabłoński
ojciec Julian
matka Marta Rudek
parafia Warszawa Św. Andrzej


http://szukajwarchiwach.pl/72/159/0/-/9 ... /#tabSkany
autor: Jabłońska_Dorota_Maria
sob 22 lis 2014, 20:44
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o tłumaczenie z rosyjskiego na nasze
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 163

Proszę o tłumaczenie z rosyjskiego na nasze

chyba znalazłam brata mojej prababki - dane rodziców się zgadzają...
Proszę o tłumaczenie
akt ślubu Władysław Pecura x Helena Smoleńska
parafia Jasienica rok 1903 akt 28
Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki
skan znajduje się tu:

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0093d&sy ...
autor: Jabłońska_Dorota_Maria
ndz 15 gru 2013, 21:12
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 313

Prośba o tłumaczenie

dziekuję.
O Franciszku słyszałam nie wiedziałam co to za ogniwo, dorósł ożenił się jego żona była chrzestną mojej mamy, miał syna o Florentynie nie wiem zupełnie nic.
znalazłam jej akt urodzenia

http://szukajwarchiwach.pl/72/163/0/-/113/str/1/18/15/5k9aah3vsNutyGHVKbu5zA/#tabSkany

Proszę o ...
autor: Jabłońska_Dorota_Maria
sob 14 gru 2013, 00:02
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 313

Prośba o tłumaczenie

Witam

http://szukajwarchiwach.pl/72/163/0/-/1 ... /#tabSkany

chyba znalazłam "rodzinę" proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu Małżeństwa
rok 1899 numer aktu 134
imiona młodych
Jan Babańczyk
Julianna Styrnik
kościół W-wa MB Loretańska (Praga)
autor: Jabłońska_Dorota_Maria
sob 19 sty 2013, 21:24
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie
Odpowiedzi: 14
Odsłony: 848

autor: Jabłońska_Dorota_Maria
sob 19 sty 2013, 16:05
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Prośba o tłumaczenie
Odpowiedzi: 14
Odsłony: 848

Prośba o tłumaczenie

No wiem że przesadziłam .... z ilością
akt
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=6&zs=0079d&sy=1906&kt=2&plik=026-027.jpg

akt ślubu Franciszka Sternika i Stanisławy Pecury kościół parafialny Dzierżenin rok 1906 nr aktu 27
to moi pradziadkowie...

Na tym mi zależy bo zgadza mi się mniej ...

Wyszukiwanie zaawansowane