Znaleziono 95 wyników

autor: Ptolemeusz
śr 26 cze 2024, 22:46
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: OK. Akt małżeństwa Sperski, Chmielewska 1921, Wilno, Św.
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 309

OK. Akt małżeństwa Sperski, Chmielewska 1921, Wilno, Św.

Chodzi o akt nr 167 (ostatni). Wielkie dzięki za pomoc. Pod spodem link do aktu:

https://www.epaveldas.lt/preview?id=1507%2F1%2F39

14 strona w księdze aktów
autor: Ptolemeusz
ndz 08 gru 2013, 22:40
Forum: Komentarze artykułów
Temat: Jak uzyskać kserokopię akt USC (komentarz)
Odpowiedzi: 961
Odsłony: 364596

Urząd Stanu Cywilnego.

Ja także, kilkakrotnie spotkałem się z uprzejmością Pań urzędniczek:) W małych miejscowościach, nierzadko pozwalają przeglądać. Chociaż udało mi się to nawet w Bydgoszczy. Zazwyczaj staram się jasno przedstawić powód szukania w księgach i spotykam się z miłą reakcją. Jak dobrze trafisz to pracownik ...
autor: Ptolemeusz
śr 01 maja 2013, 12:18
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Gorąca prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa - j. rosyjsk
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 258

Gorąca prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa - j. rosyjsk

Witam. Proszę o dokładne przetłumaczenie (zdanie po zdaniu) aktu małżeństwa moich pradziadków. Rok 1882, Lgota Wielka, ślub biorą Jakób Olczyk i Marianna Wojciechowska. Akt nr 2.

www.engelke.pl/rodzinka/fotos/jakub.jpg

Gorąco dziękuję i pozdrawiam.

Paweł
autor: Ptolemeusz
wt 30 kwie 2013, 22:24
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - rosyjski
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 610

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia - rosyjski

Witam serdecznie.

Bardzo proszę o dokładne przetłumaczenie aktu urodzenia mojej prababci (zdanie po zdaniu).
Leokadia Olczyk akt nr 161. Urodzona we wsi Dąbrowy (Lgota wielka) w roku 1895. Jeśli w kacie podane sa jakieś nazwy miejscowości, to może komuś uda się je odnaleźć/przetłumaczyć.

www ...
autor: Ptolemeusz
wt 30 kwie 2013, 21:59
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Jaka to miejscowość? - prośba o odczytanie - j.polski cz.1
Odpowiedzi: 2620
Odsłony: 206959

Proszę o odczytanie nazw miejscowości - polski

Witam. Proszę o odczytanie miejsc urodzeń młodych z aktu nr 9. Ślub biorą w Lgocie Wielkiej - obecnie w woj. łódzkim, pow. radomszczański, rok 1861.

www.engelke.pl/rodzinka/fotos/walenty.jpg

Pięknie dziękuję i pozdrawiam.

Paweł
autor: Ptolemeusz
pt 08 mar 2013, 19:30
Forum: Posiadam listę, wykaz
Temat: Spis Ziemian RP w r. 1930, woj. kieleckie i krakowskie
Odpowiedzi: 769
Odsłony: 192822

Witam i ślicznie proszę o sprawdzenie nazwiska: KOTYNIEWICZ z Kieleckiego.

Pozdrawiam serdecznie, Paweł
autor: Ptolemeusz
czw 07 mar 2013, 21:39
Forum: Komentarze artykułów
Temat: Jak uzyskać kserokopię akt USC (komentarz)
Odpowiedzi: 961
Odsłony: 364596

ksero lub skan aktu urodzenia USC

Kolego ten temat szerko był omawiany na tym forum, poszukaj a na pewno znajdziesz.

Pozdrawiam, Paweł
autor: Ptolemeusz
śr 20 lut 2013, 19:14
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Mejszagoła - metryki, Litwa
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 760

Dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam.

Paweł
autor: Ptolemeusz
śr 20 lut 2013, 17:29
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Mejszagoła - metryki, Litwa
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 760

Mejszagoła - metryki, Litwa

Witajcie, czy ktos się orientuje czy są gdzieś dostępne metryki z Litwy, parafia/gmina Mejszagoła, miejscowość Wareka (kilka kilometrów na północ od Wilna).

Czy są w ogóle jakieś metryki z Litwy na FamilySearch? (nie mogę znaleźć)

Mam tam swoich przodków i na razie moje poszukiwania się tam ...
autor: Ptolemeusz
ndz 07 paź 2012, 22:56
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Stargard Szczeciński księgi metrykalne na FamilySearch
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 1073

Stargard Szczeciński na FamilySearch

Oczywiście chodzi mi metryki udostępnione w internecie. Wiem, że mikrofilmy istnieją. Ale może jest coś online?

Pozdrawiam, Paweł
autor: Ptolemeusz
ndz 07 paź 2012, 21:18
Forum: Poszukuję parafii, miejscowości
Temat: Stargard Szczeciński księgi metrykalne na FamilySearch
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 1073

Stargard Szczeciński księgi metrykalne na FamilySearch

Witam. Czy ktoś wie, czy można znaleźć jakieś księgi metrykalne ze Stargardu Szczecińskiego na Familysearch? Sporo się naszukałem ale nie znalazłem. Może coś przeoczyłem?

Dziękuję za pomoc i pozdrawiam,

Paweł
autor: Ptolemeusz
śr 26 wrz 2012, 20:35
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o przetłumaczenie danych z aktu małżeństwa - łacina
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 1607

Wielkie dzięki Krystyno.

Mam chyba ostatnie pytanie. Ponieważ tylko taki skan otrzymałem z USC i nie mam nagłówków tabel, może ktoś wie co oznaczają poszczególne tabelki (kropki i kreski).

Pozdrawiam, Paweł
autor: Ptolemeusz
śr 26 wrz 2012, 19:36
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o przetłumaczenie danych z aktu małżeństwa - łacina
Odpowiedzi: 9
Odsłony: 1607

I jeszcze 2 pytania, bo tak ślęczę ze słownikiem:)

Czy matka Karola żyła i mieszkała w dniu ślubu w Bochni? Przed imieniem widnieje +
Czy podane daty (30/10/1884 i 3/7/1899) mogą być datami ślubu rodziców? Z poprzedniego aktu wynika, że Karol i Anna urodzili się chyba później - www.engelke.pl ...

Wyszukiwanie zaawansowane