Znaleziono 215 wyników

autor: kirstein
pn 03 lut 2025, 14:21
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Juliusz Łączyński - księga meldunkowa Wiedeń OK
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 377

Dziękuje bardzo! - to już jest jest sporo informacji. Zobaczę czy się gdzieś dalej dokopię.
autor: kirstein
sob 01 lut 2025, 21:46
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Juliusz Łączyński - księga meldunkowa Wiedeń OK
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 377

Ja tu kompletnie poległem jeśli chodzi o pisany niemiecki.

A jeszcze pytanie o nazwę miejscowości:
- widzę Dymka Bukowina, ale może Dyrnka, ani jednego ani drugiego nie znajduje, ale może jeszcze jakiś inny wariant?
autor: kirstein
ndz 26 sty 2025, 22:22
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Juliusz Łączyński - księga meldunkowa Wiedeń OK
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 377

Juliusz Łączyński - księga meldunkowa Wiedeń OK

Dzień dobry,

Poproszę o informacje co więcej da się odczytać z tego wpisu z Wiednia:

Jules de Laczynski

urodzony Dymka ??? Bukowina

data urodzenia 3 luty 1854

religia katolik

stan cywilny kawaler

kolejnych pól nie odczytuje

Czy to się aby zgadza? Bo nie wiem czy dobrze odcyfrowuje.

Link do ...
autor: kirstein
czw 06 cze 2024, 22:54
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Ślub Zynier Rexa Wielki Garc 1738 OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 181

Ślub Zynier Rexa Wielki Garc 1738 OK

Poproszę o pomoc w rozczytaniu szczegółów wpisu aktu ślubu:

Parafia Wielki Garc Rudno
Rok 1738

Jakub Zynier (kawaler)
Anna Rexa (wdowa)

Czy są jakieś dodatkowe informacje o młodej parze?
Czy dopisek na końcu - luteranie dotyczy pary młodej, czy świadków?

link do fragmentu
https://zapodaj.net ...
autor: kirstein
ndz 14 sty 2024, 23:13
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Akt urodzenia Aleksandra Sadowska 1880 Nur OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 78

Akt urodzenia Aleksandra Sadowska 1880 Nur OK

Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu najważniejszych fragmentów dotyczących opisu aktu chrztu Aleksandry Sadowskiej urodzonej w parafii Nur, w Budach, córki Juliana Sadowskiego i Zuzanny Szcześniak, czy są jakieś opisy zawodu ojca, miejsca zamieszkania, bardziej szczegółowe informacje.

Aleksandra ...
autor: kirstein
ndz 14 sty 2024, 23:12
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Ceranów, Komarów, Wielgie, Zamość ...
Odpowiedzi: 23
Odsłony: 451

Akt urodzenia Józefa Sadowska 1880 Nur Budy

Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu najważniejszych fragmentów dotyczących opisu aktu chrztu Aleksandry Sadowskiej urodzonej w parafii Nur, w Budach, córki Juliana Sadowskiego i Zuzanny Szcześniak, czy są jakieś opisy zawodu ojca, miejsca zamieszkania, bardziej szczegółowe informacje.

Józefa ...
autor: kirstein
śr 13 gru 2023, 22:04
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Ceranów, Komarów, Wielgie, Zamość ...
Odpowiedzi: 23
Odsłony: 451

Akt małżeństwa 1877 Mutkowski Jakubowska Sosno par.Rogowo OK

Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu/wyciągnięciu najpotrzebniejszych informacji dotyczących ślubu:

Franciszka Mutkowskiego i Rozalii Jakubowskiej.

Franciszek Mutkowski syn Jana i Marianny z Wiśniewskich
Rozalia Jakubowska córka Marcina i Ewy ???

Może jest coś o miejscu urodzenia młodej pary?
Czy ...
autor: kirstein
wt 31 paź 2023, 23:57
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Barbara Błażejewicz akt urodzenia Chełmno
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 157

Na pierwszy rzut oka pasowałoby, ale patrząc na inne zapisy, to nigdzie nie widzę zapisu nazwiska z małej litery.
Ale może faktycznie Odkłada.
autor: kirstein
wt 31 paź 2023, 22:59
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Barbara Błażejewicz akt urodzenia Chełmno
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 157

Barbara Błażejewicz akt urodzenia Chełmno

Poproszę o pomoc w rozczytaniu wpisu w księdze urodzeń.
Wszystkie pozycje jasne i klarowne, ale nie mogę rozczytać nazwiska matki Jadwigi Błażejewicz.

Barbara de domo ???kłada

Przeklejam wpis z księgi urodzeń z familysearch (trzeci od góry):

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSZY ...
autor: kirstein
pt 06 paź 2023, 23:03
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Andrzej Peplinski zgon Brusy
Odpowiedzi: 0
Odsłony: 68

Andrzej Peplinski zgon Brusy

Poproszę o pomoc w odczytaniu fragmentu wpisu z księgi zgonów.
Zmarły Andreas Peplinski z Kosobud, pytanie mam o fragment podkreślony na żółto:

https://zapodaj.net/plik-fAt8HxHGMk

Z góry dziękuję
Łukasz
autor: kirstein
śr 26 lip 2023, 22:52
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Stanisław Karnowski Katarzyna Ful 1802 OK
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 87

Stanisław Karnowski Katarzyna Ful 1802 OK

Poproszę spojrzeć na wpis w księdze ślubów Stanisława Karnowskiego i Katarzyny Ful:

https://zapodaj.net/plik-LuuisEMWKW

I tak:
Butzkendorf (nie znajduję tego nigdzie), ale parafia Ostrowite.
Stanisław Karnowski anor - lat 23
i Katarzyna Ful lat 20 (Christophori Ful prokreata - to rozumiem, że ...
autor: kirstein
pt 14 lip 2023, 10:33
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: par. Ceranów, Komarów, Wielgie, Zamość ...
Odpowiedzi: 23
Odsłony: 451

Akt śl. T.Tymczuk J.Mazur Komarów 1872

Dzień dobry, poproszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu, szczególnie interesują mnie jakiekolwiek dodatkowe informacje o Justynie Mazur

Łukasz Tymczuk i Justyna Mazur
Komarów parafia greko-katolicka
rok 1872


https://zapodaj.net/plik-lcs7Ik8ISn

Z góry dziękuję
Łukasz

moderacja (elgra)
Akt ...
autor: kirstein
pt 16 cze 2023, 10:06
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Chełm, Grudziądz, Zaleszczyki ...
Odpowiedzi: 107
Odsłony: 4820

Paweł Nowy i Elżbieta Ukleja Brusy ślub OK

Poproszę o pomoc w odczytaniu i tłumaczeniu fragmentów wpisu:

https://zapodaj.net/plik-lXqztEXioE#

ślub pomiędzy Paulum Nowy mieszkaniec ??? i szlachetnej Elżbiety Uklej ??? Czapiewskiej ze wsi Czapiewice

Z góry dziękuje
Łukasz
autor: kirstein
wt 06 cze 2023, 12:24
Forum: Tłumaczenia - niemiecki
Temat: Bysław, Grudziądz, Lisewo, Pokrzydowo, Rogóźno...
Odpowiedzi: 162
Odsłony: 6266

Julianna Neuman Grudziądz

Dzień dobry,
Poproszę o pomoc w odczytaniu zawodu ojca Julianny Neumann, Mathiasa.

https://zapodaj.net/cf8b3073b7eb4.jpg.html

Z góry dziękuję!
Łukasz
autor: kirstein
czw 01 cze 2023, 16:09
Forum: Poszukuję zasobów, informacji
Temat: Kataster - nazwa miejscowości kujawsko-pomorskie
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 426

Re: Kataster - nazwa miejscowości kujawsko-pomorskie

iwomi pisze:Witam, gdzie można taki kataster znaleźć?
Pozdrawiam Iwona
Z tematem Kataster odsyłam do starego wątku:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-printvie ... rt-0.phtml

Wyszukiwanie zaawansowane