Serdecznie dziękuję
Henryk Molenda
Znaleziono 33 wyniki
- pt 07 mar 2014, 23:09
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie akt urodzenia Osuchów
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 223
- pt 07 mar 2014, 21:45
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie akt urodzenia Osuchów
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 223
Tłumaczenie akt urodzenia Osuchów
Serdeczna prośba o tłumaczenia aktu urodzenia 98/1871 Parafia Osuchów mojej praprababci Józefy Graczyk vel Graczykowskiej
Akt dostępny jest GenBaza/AP_Grodzisk/Osuchów/1871/_E_0707.jpg
Henryk Molenda
Próbowałem zgrać zdjęcie ale muszę poprawić przeglądarkę.
Akt dostępny jest GenBaza/AP_Grodzisk/Osuchów/1871/_E_0707.jpg
Henryk Molenda
Próbowałem zgrać zdjęcie ale muszę poprawić przeglądarkę.
- ndz 02 mar 2014, 21:19
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego parafia Wyszogród
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 462
Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego parafia Wyszogród
Jeszcze raz serdecznie dziękuję
Pozdrawiam
Henryk molenda
Pozdrawiam
Henryk molenda
- ndz 02 mar 2014, 16:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego parafia Wyszogród
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 462
Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego parafia Wyszogród
Akt ślubu 15/1904 Antoniego Sławskiego przetłumaczyła już Pani BasiaR za co serdecznie Jej dziękuję
Pozdrawiam
Henryk Molenda
Pozdrawiam
Henryk Molenda
- ndz 02 mar 2014, 16:42
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Parafia Wyszogród tłumaczenie aktu ślubu z rosyjskiego
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 200
Parafia Wyszogród tłumaczenie aktu ślubu z rosyjskiego
Serdecznie dziękuję Pani Basiu
Pozdrawiam
Henryk Moleda
Pozdrawiam
Henryk Moleda
- sob 01 mar 2014, 22:07
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Parafia Wyszogród tłumaczenie aktu ślubu z rosyjskiego
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 200
Parafia Wyszogród tłumaczenie aktu ślubu z rosyjskiego
Serdeczna prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu ślubu mojego pradziadka Antoniego Sławińskiego http://test.monde.com.pl/akty/
akt 15/1904
Pozdrawiam
Henryk
akt 15/1904
Pozdrawiam
Henryk
- pt 28 lut 2014, 22:56
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego parafia Wyszogród
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 462
Tłumaczenie aktów z języka rosyjskiego parafia Wyszogród
Serdeczna prośba o tłumaczenia 3 aktów z języka rosyjskiego, są dostępne podlinkiem niżej
http://test.monde.com.pl/akty/
Pozdrawiam
Henryk
http://test.monde.com.pl/akty/
Pozdrawiam
Henryk
- ndz 12 sty 2014, 22:27
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Centrum informacji o osobach pokrzywdzonych przez III Rzeszę
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 688
Centrum informacji o osobach pokrzywdzonych przez III Rzeszę
Serdecznie dziękuję Beato
pozdrawiam
Henryk
Jeżeli ktoś będzie taki miły i podzieli się praktycznymi uwagami co do składania wniosku
pozdrawiam
Henryk
Jeżeli ktoś będzie taki miły i podzieli się praktycznymi uwagami co do składania wniosku
- ndz 12 sty 2014, 21:42
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: Centrum informacji o osobach pokrzywdzonych przez III Rzeszę
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 688
Centrum informacji o osobach pokrzywdzonych przez III Rzeszę
Proszę o pomoc w ustaleniu adresu instytucji działającej na terenie Niemiec, która kontynuje prace MCK i udziela informacji o osobach pokrzywdzonych przez III Rzeszę.
Pozdrawiam
Henrym
Pozdrawiam
Henrym
- ndz 24 mar 2013, 22:10
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: akt urodzenia Jarocin język niemiecki prośba o pomoc
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 715
- ndz 24 mar 2013, 19:36
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: akt urodzenia Jarocin język niemiecki prośba o pomoc
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 715
akt urodzenia Jarocin język niemiecki prośba o pomoc
Serdecznie dziękuję za pomoc. Ojciec i syn mają pierwsze imię Wacław.
Pozdrawiam
Henryk
Pozdrawiam
Henryk
- ndz 24 mar 2013, 18:07
- Forum: Potrzebuję pomocy
- Temat: akt urodzenia Jarocin język niemiecki prośba o pomoc
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 715
akt urodzenia Jarocin język niemiecki prośba o pomoc
Serdeczna prośba o tłumaczenia aktu urodzenia Wacława Bogumiła Grabowskiego
http://natonski.pl/6800A1C6.bmp
Jednocześnie mam pytanie gdzie szukać aktów urodzin z Jarocina z lat 1890-96 , czy istnieją jakieś spisy mieszkańców z okresu 1890- 1920
Pozdrawiam
Henryk
http://natonski.pl/6800A1C6.bmp
Jednocześnie mam pytanie gdzie szukać aktów urodzin z Jarocina z lat 1890-96 , czy istnieją jakieś spisy mieszkańców z okresu 1890- 1920
Pozdrawiam
Henryk
- pt 22 mar 2013, 18:54
- Forum: Tłumaczenia - niemiecki
- Temat: tłumaczenie z j. niemieckiego
- Odpowiedzi: 8
- Odsłony: 1277
tłumaczenie z j. niemieckiego
Serdeczna prośba o tłumaczenia aktu urodzenia Wacława Bogumiła Grabowskiego
http://natonski.pl/6800A1C6.bmp
z góry wiekie dzięki
Henryk
http://natonski.pl/6800A1C6.bmp
z góry wiekie dzięki
Henryk
- pt 08 mar 2013, 21:41
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.1
- Odpowiedzi: 4097
- Odsłony: 921501
Re: Prośba o pomoc w skontaktowaniu się z adminem witryny:
Anetto,
podaje osoby z drzewa Pana Jacka
Marianna Dymek z domu Groch corka Wojciecha i Magdaleny ur. 1819
Jakub Dymek ur. 1819
Wojciech Groch ur.1793
Poydrawiam
Henryk
podaje osoby z drzewa Pana Jacka
Marianna Dymek z domu Groch corka Wojciecha i Magdaleny ur. 1819
Jakub Dymek ur. 1819
Wojciech Groch ur.1793
Poydrawiam
Henryk
- pt 08 mar 2013, 20:17
- Forum: Zasoby internetowe
- Temat: Prośba o .. MyHeritage ... cz.1
- Odpowiedzi: 4097
- Odsłony: 921501
Re: Prośba o pomoc w skontaktowaniu się z adminem witryny:
Witam,
poszukuję kontaktu z administratorem witryny pp_75293613 na Heritage, Panem Jackiem Chwastkiem.
z góry dziękuję za pomoc
Kochanii,
ponawiam moją prośbę
Poydrawiam
Henryk
poszukuję kontaktu z administratorem witryny pp_75293613 na Heritage, Panem Jackiem Chwastkiem.
z góry dziękuję za pomoc
Kochanii,
ponawiam moją prośbę
Poydrawiam
Henryk