Witam,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie niniejszego aktu. Mam z nim jednak drobny problem. Nie potrafię do końca podać, czy jest to rzeczywiście akt, o który mi chodziło. Otóż moim pradziadkiem był Zenon Krygier, syn Augusta Krygra i Eleonory Wróblewskiej. W akcie natomiast widnieją ...
Znaleziono 7 wyników
- ndz 10 cze 2012, 14:49
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Proszę o pomoc w tłumaczeniu.
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 256
- sob 19 maja 2012, 19:17
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia.
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 450
Re: Akt urodzenia.
Dziękuję serdecznie 
- czw 17 maja 2012, 13:37
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia.
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 450
Akt urodzenia.
Witam!,
serdecznie proszę o przetłumaczenie niniejszego aktu. Jest to akt urodzenia Jana Grabowskiego z Dąbia, syna Antoniego i Józefy z Dębskich.
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
A. Grabowska.
http://imageshack.us/photo/my-images/41/006sxe.jpg/
serdecznie proszę o przetłumaczenie niniejszego aktu. Jest to akt urodzenia Jana Grabowskiego z Dąbia, syna Antoniego i Józefy z Dębskich.
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
A. Grabowska.
http://imageshack.us/photo/my-images/41/006sxe.jpg/
- pn 07 maja 2012, 21:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia.
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 530
Akt urodzenia.
Jak dobrze, że istnieją takie strony jak ta.
Ślicznie dziękuję!
Ślicznie dziękuję!
- ndz 06 maja 2012, 13:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt urodzenia.
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 530
Akt urodzenia.
Witam ponownie.
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie tego aktu urodzenia. Dotyczy on Antoniego Grabowskiego i jest z roku 1883 z parafii Dąbie.
http://imageshack.us/photo/my-images/17 ... owski.jpg/
Z góry bardzo dziękuję.
A. Grabowska
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie tego aktu urodzenia. Dotyczy on Antoniego Grabowskiego i jest z roku 1883 z parafii Dąbie.
http://imageshack.us/photo/my-images/17 ... owski.jpg/
Z góry bardzo dziękuję.
A. Grabowska
- ndz 06 maja 2012, 09:51
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu.
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 563
- sob 05 maja 2012, 12:53
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Akt ślubu.
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 563
Akt ślubu.
Witam!
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Augusta Krygra i Eleonory Wróblewskiej z 1907 roku z Koła (woj. Wielkopolskie).
Link do aktu podaję poniżej.
http://desmond.imageshack.us/Himg840/scaled.php?server=840&filename=aktlubuaugustkrygieriel.jpg&res=landing
Z góry bardzo ...
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu Augusta Krygra i Eleonory Wróblewskiej z 1907 roku z Koła (woj. Wielkopolskie).
Link do aktu podaję poniżej.
http://desmond.imageshack.us/Himg840/scaled.php?server=840&filename=aktlubuaugustkrygieriel.jpg&res=landing
Z góry bardzo ...