Znaleziono 129 wyników

autor: Christophorus
wt 21 sty 2014, 14:35
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Proszę o potwierdzenie (korektę)
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 196

Proszę o potwierdzenie (korektę)

vidua post defunctum... relicta = wdowa po zmarłym... pozostała

Gdyby to była córka Jakuba, niechybnie pojawiłoby się słowo "filia".
autor: Christophorus
wt 21 sty 2014, 09:08
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Dispensatio Romana
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 211

Dispensatio Romana

Dyspensa rzymska od przeszkód kanonicznych dla pary, której metryka zaślubin wyżej.
autor: Christophorus
śr 15 sty 2014, 20:21
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o tłumaczenie krótkiego aktu z łaciny
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 283

Prośba o tłumaczenie krótkiego aktu z łaciny

31 stycznia
oboje obywatele miasta Pleszewa, stanu wolnego: szewc lat 26, panna lat 21
Ślub za wolną zgodą ich rodziców.

Świadkowie: Karol Dąbkiewicz i Piotr Jaski?, szewcowie
autor: Christophorus
ndz 03 lis 2013, 21:49
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Łacina - Ego Joachimus qui supra
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 261

Łacina - Ego Joachimus qui supra

Księdza ("ja, Joachim jak wyżej"). W 1772 roku na ogół jeszcze nie notowano imion nowożeńców.
autor: Christophorus
ndz 08 wrz 2013, 02:14
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Salve per omnia conservatione liberae vocis !
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 792

Salve per omnia conservatione liberae vocis !

Możesz podać nr strony?
autor: Christophorus
ndz 21 lip 2013, 09:10
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: "Burgrabij" i "Thesauridis"?
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 340

"Burgrabij" i "Thesauridis"?

1. Tak.
2. Skarbnikówna (Skarbnikowa to raczej thesaurissa czy thesauraria).
autor: Christophorus
czw 11 lip 2013, 12:56
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Nieletni rodzice chrzestni
Odpowiedzi: 8
Odsłony: 1233

Nie bez przyczyny bierzmowanie nazywane jest sakramentem dojrzałości

Takie rozumienie sakramentu bierzmowania to oryginalny pomysł biskupów polskich, sprzed ok. 40 lat. Katechizmowa kolejność przyjmowania sakramentów to: Chrzest, Bierzmowanie, Komunia św. W XIX wieku i wcześniej Bierzmowanie ...
autor: Christophorus
pt 28 cze 2013, 08:27
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 403

Czy ktoś może podpowiedzieć, dlaczego w taki spoa sób akty są spisane?

Prowadzenie metryk nakazał Sobór Trydencki, a ich formę określiły stosowne posoborowe rozporządzenia.

Bibliografia:

http://academia.edu/540806/Rejestracja_metrykalna_wiernych_w_swietle_potrydenckiego_ustawodawstwa_Kosciola ...
autor: Christophorus
pt 26 kwie 2013, 12:32
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt konwersji Muzeumanina
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 298

Akt konwersji Muzeumanina

9 bm. Przewielebny Ksiądz Jakub Gromatius, kanonik wiślicki?, dziekan k..., proboszcz gnojeński ochrzcił uroczyście przy napływie ludu w Poniedziałek Wielkanocny młodzieniaszka z rodziców narodowości tureckiej urodzonego, któremu nadał imię Aleksander. Chrzestnymi byli: Urodzony Pan Jan Dunin ...
autor: Christophorus
pn 08 kwie 2013, 14:12
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Miles Rapideris - jaki to żołnierz?
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 635

Miles Rapideris - jaki to żołnierz?

Umieść zapytanie w dziale łacińskim. Ja nie znam takiego słowa "rapideris", więc moim zdaniem błąd w odczycie (przydałoby się zdjęcie).
autor: Christophorus
pn 01 kwie 2013, 13:22
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Medij Coloni?
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 429

Medij Coloni?

W mianowniku: medius colonus, ale w popularnych słownikach tego nie widziałem.
autor: Christophorus
pn 01 kwie 2013, 12:32
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Medij Coloni?
Odpowiedzi: 3
Odsłony: 429

Medij Coloni?

... z rodziców: Walentego Zyły, półkmiecia i Marii urodzonej Plutin, prawego łoża małżonków.
autor: Christophorus
pt 15 mar 2013, 16:57
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: die vero decima quinta
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 290

die vero decima quinta

"... dnia zaś piętnastego"
autor: Christophorus
pn 18 lut 2013, 11:12
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Akt nadania włości
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 340

Akt nadania włości

Wygląda na język włoski.
autor: Christophorus
sob 16 lut 2013, 19:18
Forum: Ogólne
Temat: Absurdy, kiksy i inne kwiatki w zapisach metrykalnych
Odpowiedzi: 651
Odsłony: 372187

Spotkałem w tej samej wiejskiej parafii pod Krakowem, w parę lat potem, podobną sprawę. Aczkolwiek mam tu "wąty" formalne. W akcie chrztu ksiądz zapisał:
"Ego it supra baptisavi infantem nomine non imposito in partu difficili sine Sacris Ceremonialis masculum filium" co tłumaczę tak: "ja ten co ...

Wyszukiwanie zaawansowane