Znaleziono 508 wyników

autor: Bryś_Martyna
sob 17 sty 2015, 20:19
Forum: Poszukuję osób, rodzin
Temat: Żubr Franciszek - mój przodek.
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 4825

Witam :) Jako ciekawostkę dot. Żubrów podam - we wspomnieniach ks. Bolewskiego z Mierzyc znajduje się wzmianka o tym, jak Joannie i Maciejowi zostały wręczone odznaczenia:
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,363838101
autor: Bryś_Martyna
ndz 11 sty 2015, 19:26
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: "Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)
Odpowiedzi: 3438
Odsłony: 278136

A może imię matki to Perla.
autor: Bryś_Martyna
sob 10 sty 2015, 17:42
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: "Odcyfrowanie" metryki po polsku (cz.1)
Odpowiedzi: 3438
Odsłony: 278136

Pomoc w odczytaniu.

Matka Antonina z Habrysków w akcie nr 106.
autor: Bryś_Martyna
pn 29 gru 2014, 13:44
Forum: Fotografie, Galerie zdjęć, Jak fotografować dokumenty
Temat: Fotografie - datowanie zdjęć
Odpowiedzi: 482
Odsłony: 134024

Mogę się mylić, ale, wg mnie, czwarte od dołu zdjęcie pochodzi mniej więcej z lat 70., czwarte od góry podobnie.
autor: Bryś_Martyna
ndz 28 gru 2014, 22:00
Forum: Ja i Genealogia, wymiana doświadczeń
Temat: Rodzinne historie
Odpowiedzi: 16
Odsłony: 4259

U mnie są takie legendy:
1) Mój prapradziadek z Chotowa miał ponoć bardzo dużo pieniędzy, ale żył ponad stan. Dodatkowo, przegrał z Żydami w karty pieniądze i ziemię. Dlatego postanowił wyjechać do Francji, aby trochę zarobić. Miał wrócić po kilku miesiącach, ale został na czterdzieści lat i tam ...
autor: Bryś_Martyna
czw 18 gru 2014, 20:03
Forum: Inicjatywy genealogiczne
Temat: Genealogy Challenge - Wyzwanie dla genealogów ;-)
Odpowiedzi: 142
Odsłony: 48652

Rzeszotek_Łukasz pisze:Dałbym głowę, że już to wcześniej zrobiłem. Teraz powinno być już ok :)
Dziękuję :)
autor: Bryś_Martyna
czw 18 gru 2014, 14:59
Forum: Potrzebuję pomocy
Temat: Co oznacza inskrypcja na nagrobku w postaci liter D, G?
Odpowiedzi: 12
Odsłony: 1642

Co oznacza inskrypcja na nagrobku w postaci liter D, G?

Wg mnie, to dwa słowa - najpierw jest Z, a później wyraz kończący się na S.
autor: Bryś_Martyna
czw 18 gru 2014, 14:52
Forum: Inicjatywy genealogiczne
Temat: Genealogy Challenge - Wyzwanie dla genealogów ;-)
Odpowiedzi: 142
Odsłony: 48652

Rzeszotek_Łukasz pisze:Martyno - plik dotarł, przepraszam za zwłokę i dziękuję za pomoc :)

Wszystkim "repetowcom" mogę zaproponować wzięcie pod skrzydła wybranej parafii wedle uznania :-)
Czy mogłabym jeszcze raz poprosić o zmianę w pierwszym poście na "zadanie wykonane' przy moim nazwisku? ;)
autor: Bryś_Martyna
pn 15 gru 2014, 14:51
Forum: Inicjatywy genealogiczne
Temat: Genealogy Challenge - Wyzwanie dla genealogów ;-)
Odpowiedzi: 142
Odsłony: 48652

Ja już wysłałam swoje pliki kilka dni temu. Czy nie dotarły, czy po prostu nie zostałam odznaczona, że wykonałam? ;)
autor: Bryś_Martyna
ndz 30 lis 2014, 18:48
Forum: Inicjatywy genealogiczne
Temat: Genealogy Challenge - Wyzwanie dla genealogów ;-)
Odpowiedzi: 142
Odsłony: 48652

Zaczęłam numerację :)

Nominuję:
MonikaMaru
kamil360
Krystynę Wróblewską
autor: Bryś_Martyna
ndz 30 lis 2014, 18:18
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o tłumaczenie z łaciny
Odpowiedzi: 72
Odsłony: 8553

Dziękuję bardzo :) Ta miejscowość to Mierzyce, nie Mierzyn.
autor: Bryś_Martyna
sob 29 lis 2014, 15:56
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o tłumaczenie z łaciny
Odpowiedzi: 72
Odsłony: 8553

Bryś_Martyna pisze:Witam :)
Serdecznie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa: parafia Mierzyce, rok 1814?, Aleksy Wilk wdowiec i Katarzyna Wilk wdowa.

http://zapodaj.net/ed9259dd50fe6.png.html

Z góry bardzo dziękuję
autor: Bryś_Martyna
pt 28 lis 2014, 18:16
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o tłumaczenie z łaciny
Odpowiedzi: 72
Odsłony: 8553

...
autor: Bryś_Martyna
sob 22 lis 2014, 20:33
Forum: Tłumaczenia - rosyjski
Temat: Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia
Odpowiedzi: 2
Odsłony: 147

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia

Wydaje mi się, że to po prostu kriestianin - włościanin.
autor: Bryś_Martyna
sob 22 lis 2014, 17:53
Forum: Tłumaczenia - łacina
Temat: Prośba o tłumaczenie z łaciny
Odpowiedzi: 72
Odsłony: 8553

Witam :)
Serdecznie proszę o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa: parafia Mierzyce, rok 1814?, Aleksy Wilk wdowiec i Katarzyna Wilk wdowa.

http://zapodaj.net/ed9259dd50fe6.png.html

Z góry bardzo dziękuję

Wyszukiwanie zaawansowane