Znaleziono 40 wyników
- pt 26 lip 2013, 00:36
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 295
- czw 25 lip 2013, 20:20
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 295
prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
nieśmiało ponawiam prośbę o tłumaczenie
pozdrawiam
Paweł
pozdrawiam
Paweł
- pt 05 lip 2013, 22:02
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 295
prośba o tłumaczenie aktu urodzenia
Witam
Zwracam sie z prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia nr 133 Końskie Stanisław Malinowski
http://img441.imageshack.us/img441/1153/exta.jpg
dane urodzony Stanisław Malinowski 1897 r. syn Floriana Malinowskiego kowala lat 36/37 i Karoliny z Łyczkowskich lat 40/41
pozdrawiam
Paweł
Zwracam sie z prośbą o tłumaczenie aktu urodzenia nr 133 Końskie Stanisław Malinowski
http://img441.imageshack.us/img441/1153/exta.jpg
dane urodzony Stanisław Malinowski 1897 r. syn Floriana Malinowskiego kowala lat 36/37 i Karoliny z Łyczkowskich lat 40/41
pozdrawiam
Paweł
- ndz 10 mar 2013, 01:48
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 469
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
dziękuje za tłumaczenie,
pozdrawiam
Paweł
pozdrawiam
Paweł
- czw 07 mar 2013, 22:27
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 469
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Dziękuje uprzejmie za tłumaczenie. Bardzo tez prosze o tłumaczenie aktu nr 56 ASC Kielce Edward Nowiński.
http://img542.imageshack.us/img542/3730/metrykaphpswwojciechnr5.jpg
Z moich prób tłumaczenia wynika, że to syn wskazanej w powyższym tłumaczeniu Marianny Komendołowicz. Dodatkowo wychodzi mi ...
http://img542.imageshack.us/img542/3730/metrykaphpswwojciechnr5.jpg
Z moich prób tłumaczenia wynika, że to syn wskazanej w powyższym tłumaczeniu Marianny Komendołowicz. Dodatkowo wychodzi mi ...
- śr 06 mar 2013, 20:14
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 469
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Witam
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małeństwa ASC Kielce św Wojciech nr 43 1899 r. zawartej pomiędzy Ludwikiem Nowińskim i Marianną Komendołowicz
http://img542.imageshack.us/img542/4641 ... onowis.jpg
pozdrawiam
Paweł
Uprzejmie proszę o tłumaczenie aktu małeństwa ASC Kielce św Wojciech nr 43 1899 r. zawartej pomiędzy Ludwikiem Nowińskim i Marianną Komendołowicz
http://img542.imageshack.us/img542/4641 ... onowis.jpg
pozdrawiam
Paweł
- wt 05 mar 2013, 18:54
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o przetłumaczenie z rosyjskiego
- Odpowiedzi: 382
- Odsłony: 149337
- czw 17 sty 2013, 19:57
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 422
- wt 15 sty 2013, 20:15
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 422
Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego
Temat: "prosba o tłumaczenie aktu urodzenia z j. rosyjskiego"
Witam
Uprzejmie prosze o tłumaczeni aktu urodzenia ASC Odrowąż nr 35 Mokra urodzona Ewa Zasada córka Filipa i Ewy ze Ślusarczyków
http://img441.imageshack.us/img441/8972/zasadaewa.jpg
serdecznie pozdrawiam
Paweł
Witam
Uprzejmie prosze o tłumaczeni aktu urodzenia ASC Odrowąż nr 35 Mokra urodzona Ewa Zasada córka Filipa i Ewy ze Ślusarczyków
http://img441.imageshack.us/img441/8972/zasadaewa.jpg
serdecznie pozdrawiam
Paweł
- wt 15 sty 2013, 18:13
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Rzepeccy-Podolin, Rzepki
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 1273
- ndz 13 sty 2013, 23:39
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: prośba o tłumaczenie aktu zgonu z języka rosyjskiego
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 505
prośba o tłumaczenie aktu zgonu z języka rosyjskiego
Witam uprzejmie prosze o tłumaczenie, aktu zgonu nr 309 ASC Końskie
zmarłego Józefa Kruka, syna Józefa i Marcjany z Krasnostawskich, który pozostawił po sobie żone Karolinę z Łyczkowskich.
http://img547.imageshack.us/img547/9278/jkruk.jpg
pozdrawiam
Paweł
zmarłego Józefa Kruka, syna Józefa i Marcjany z Krasnostawskich, który pozostawił po sobie żone Karolinę z Łyczkowskich.
http://img547.imageshack.us/img547/9278/jkruk.jpg
pozdrawiam
Paweł
- ndz 13 sty 2013, 21:06
- Forum: Tłumaczenia - rosyjski
- Temat: prośba o tłumaczenie aktu małżeństwa z j. rosyjskiego
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 530
- ndz 13 sty 2013, 15:56
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o przetłumaczeni aktu urodzenia z łaciny
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 442
prośba o przetłumaczeni aktu urodzenia z łaciny
Dziekuje serdecznie za tłumaczenie
pozdrawiam
Paweł
pozdrawiam
Paweł
- ndz 13 sty 2013, 15:38
- Forum: Poszukuję osób, rodzin
- Temat: Rzepeccy-Podolin, Rzepki
- Odpowiedzi: 12
- Odsłony: 1273
Witam,
W swim drzewie mam przodka nazwiskiem Apolonia Rzepecka, ur, ok 1803 r., nie znam niestety parafii chrztu i małżeństwa, natomiast miesca urodzenia dzieci, to odpowiednio Bogdanów, k/Piotrkowa i sam Piotrków, a wiec możliwe, że miejscem urodzenia czy małżeństwa może być parafiia Srock - czy ...
W swim drzewie mam przodka nazwiskiem Apolonia Rzepecka, ur, ok 1803 r., nie znam niestety parafii chrztu i małżeństwa, natomiast miesca urodzenia dzieci, to odpowiednio Bogdanów, k/Piotrkowa i sam Piotrków, a wiec możliwe, że miejscem urodzenia czy małżeństwa może być parafiia Srock - czy ...
- ndz 13 sty 2013, 15:27
- Forum: Tłumaczenia - łacina
- Temat: prośba o przetłumaczeni aktu urodzenia z łaciny
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 442
prośba o przetłumaczeni aktu urodzenia z łaciny
Witam
uprzejmie proszę o przetłumaczenie, aktu urodzenia Końskie October 29 Stanisaw Łyczkowski, Marianna Łyczkowska
http://img515.imageshack.us/img515/9605/syczkowski.jpg
pozdrawiam
Paweł
uprzejmie proszę o przetłumaczenie, aktu urodzenia Końskie October 29 Stanisaw Łyczkowski, Marianna Łyczkowska
http://img515.imageshack.us/img515/9605/syczkowski.jpg
pozdrawiam
Paweł